Shetland – Cunningburgh Show

August 30th, 2015
 DSC_7626
 DSC_7584  DSC_7572  DSC_7568
 DSC_7574  DSC_7624  DSC_7599
 DSC_7560  DSC_7556  DSC_7567
 DSC_7591  DSC_7594  DSC_7592
 Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Hazel Tindall tipte me om tijdens mijn verblijf in Shetland vooral naar de Cunningburgh Show te gaan. Ik verwachtte een gebouwtje met wat tafeltjes met breiwerk, maar dat was het dus niet. Het bleek een enorm terrein vol dieren, zoals schapen, kippen en ponies, taarten, groentes, bloemen, standjes met informatie over landelijke onderwerpen en breiwerk te zijn. Alles werd grondig onderzocht door de juryleden en gekeurd aan het begin van de dag. Aan het eind prijkte menig schaap, courgette, krentencake of breiwerk met een prijslint.

Alle schapenrassen in Shetland waren aanwezig, sommige met een geel of oranje kleurspoelinkje. Dit was niet gedaan om aan de laatste schapenmode te voldoen, maar om de kwaliteit van de wol beter zichtbaar te maken.

In een apart gebouw was het breiwerk tentoongesteld. Jamieson’s and Smith had de garens geleverd in een kleurenpalet waar iedere breier het mee moest doen. Het leuke is dat, ondanks dat iedere breier met dezelfde kleuren moet werken, zij toch steeds tot heel verschillend resultaten komen. Er waren ook prachtige kanten shawls en ander breiwerk. Wat een creativiteit van de Shetlandse breiers!

Jan zag een paar mooie mitaines die de eerste prijs hadden wonnen. Niet alle breiwerk was te koop, maar deze wel. Wat een gelukkie!

 DSC_7619  DSC_7591
 DSC_7208
 DSC_7374  DSC_7346  DSC_7219
 DSC_7251  DSC_7243  DSC_7234
 DSC_7233  DSC_7225  DSC_7610
 DSC_7482  DSC_7479  DSC_7490
 DSC_7478  DSC_7473  DSC_7469
 DSC_7464  DSC_7462  DSC_7395
 DSC_7275  DSC_7263  DSC_7489
 DSC_7487  DSC_7431  DSC_7416
 DSC_7408  DSC_7400  DSC_7382
 DSC_7380  DSC_7345  DSC_7388
 DSC_7314  DSC_7291  DSC_7352

Hazel Tindall tipped me to go to the Cunningburgh Show going during my stay in Shetland. I was expecting a small building with a few tables with knitting, but it was not at all like that. It turned out to be a big terrain full of animals such as sheep, chickens and ponies, cakes, vegetables, flowers, stands with information on rural issues and knitting. Everything was thoroughly examined by the judges and judged at the start of the day. At the end adorned many a sheep, zucchini, raisins cake or knitting a prize ribbon.

All breeds of sheep in Shetland were present, some with yellow or orange coloured fur. This was not done in order to meet the last sheep fashion, but in order to better visualize the quality of the wool.

In a separate building the knitwear was exhibited. Jamieson’s and Smith supplied the yarn in a color palette where every knitter had to work with. The nice thing is that even though every knitter had to work with the same colour, yet they still come to very different looking results. There were also beautiful lace shawls and other garments. The Shetland knitters had been so creative!

Jan saw some pretty mitts which had won the first prize. Not all knitting was for sale, but it does. He was so lucky!

Le Lot et la Laine – big succes!

July 18th, 2015
 groepsfoto1 460
 DSC_6144  DSC_6147  DSC_5968
 DSC_6122  DSC_6081  DSC_6092
 DSC_6082  DSC_6060  DSC_5967
 DSC_6057  DSC_5936  DSC_5941
 DSC_6133  DSC_6075  DSC_6122
 DSC_6084  DSC_5960  DSC_5950
 DSC_6083  DSC_6066  DSC_6092
 DSC_6068  DSC_6063  DSC_5932
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Nog niet eerder heb ik een wol- of breifestival meegemaakt met zo’n heerlijk sfeertje als Le Lot et la Laine. Ik was dan ook best blij dat ik als speciale gast en docent was uitgenodigd om hier twee workshops te geven. Maar hoe kan het ook anders, zoveel enthousiaste breiers, wevers, spinners en hakers in la douce France, met goddelijk weer, een prachtige locatie in een idyllisch openlucht museum in de spectaculaire omgeving van het rotsige Cabrerets in de Lot?

De fantastisch goede organisatie droeg bij aan dat lekkere sfeertje, want alles liep als een trein. Drie franҫaises zijn een jaar lang druk geweest met alles tot in de puntjes regelen en hadden aan werkelijk álles gedacht. Dank jullie wel Maria, Myrtille and Anne, de vele vrijwilligers en alle anderen die hun steekje bij hebben gedragen om het festival een groot succes te maken!

Never before have I experienced a wool or knitting festival with such a lovely atmosphere as Le Lot et la Laine. So I was quite happy that I was invited as a special guest and teacher to give two workshops. But how could it be otherwise, so many enthusiastic knitters, weavers, spinners and crocheters in la douce France, with divine weather, a wonderful location in an idyllic open-air museum in the spectacular setting of the rocky Cabrerets in the Lot?

The fantastically good organization contributed to that nice atmosphere because everything went like clockwork. Three franҫaises had been busy for a year with arranging everything to perfection and had thought of absolutely everything. Thank you Maria, Myrtille and Anne, the many volunteers and all others who contributed to make the festival a big success!

Le Lot et la Laine

July 13th, 2015

DSC_6096

Het mooiste klaslokaal waar ik ooit les heb gegeven…
Over een paar dagen meer op www.lifenknitting.net over het prachtige avontuur in Frankrijk!

The most beautiful class room I ever have given a workshop in…
I will tell more about this wonderful adventure in France onwww.lifenknitting.net
Le Lot et la Laine

Le Lot et la Laine!

July 3rd, 2015

 

 Affiche2015_INPROGRESS
 Etoiles_filantes_chatN  IMG_2775  IMG_2806
 268440_184217334970919_100001479617060_498761_2990082_n  fest_renaiss_dying  resized_CIMG1958
 Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Zuid-Frankrijk, de streek van zon, lekker eten en drinken en… wol! Daar staat een pigeonnier (duiventorentje) met zoutwaterzwembad klaar. Dat mooie plekje ligt precies tussen de Périgord waar we vroeger veel kwamen en de Lot waar het wolfestival Le Lot et la Laine wordt gehouden . Op 11 en 12 juli ben ik daar om twee workshops te geven; Haapsalu Kant en Twijnend Breien. En reken maar dat ik daar zin in heb! 😉

The South of France, the land of sun, good food and drink and … wool! There a pigeonnier (pigeon tour) with salt water swimming pool is waiting. That beautiful location is exactly between the Périgord were we often came some years ago and the Lot where the wool festival Le Lot et la Laine will be held. On 11 and 12 July, I will be there to give two workshops; Haapsalu Lace Knitting and Twined. Be sure that I really love to do that! 😉

20 Belgium knitters in Latvia

June 29th, 2015
 DSC00208
 DSC00207  DSC00205  DSC00206
 DSC00212  DSC00214  DSC00213
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Wij waren niet de enigen die een breireis maakten naar Letland. Ook 20 Belgische breiers waren in de stad rond het weekend van de grote handwerkmarkt. Rosemie van ‘t Wolwinkeltje in Leuven, Lea van Lana in Antwerpen en een aantal oud-cursisten doken overal op de markt op. Zoveel toevalligheid moet natuurlijk gevierd worden, dus Rosemie en Lea nodigden ons uit ons voor het diner bij het schattige traditioneel Letse restaurant 1221 aan te sluiten. Ze hadden er zelfs bever en bloedworst, maar wij hielden het bij veilige pasta, zalm en iets op een zoutblok. Heerlijk om eens in een andere setting met Rosemie en Lea bij te kletsen. Waar gaan we elkaar volgend jaar treffen voor een gezellig breireisdineetje?

We were not the only ones who went on a knitting trip to Latvia. Also 20 Belgiun knitters were in town around the weekend of the big handicraft market. Rosemie from ‘t Wolwinkeltje in Leuven, Lea from Lana in Antwerp and a number of former students turned up everywhere on the market. So much coincidences should be celebrated, so Rosemie and Leah invited us to join for dinner at the lovely traditional Latvian restaurant 1221. They even served beaver meat and blood sausage, but we sticked to pasta, zalm and something on a salt plate. So nice to chat in a different setting with Rosemie and Lea. Where are we going to meet next year for a cozy knit journey dinner?

Second hand wool

June 25th, 2015
DSC00014
 DSC00013  DSC00015  DSC00202
 DSC00019  DSC00018  DSC00016
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Wie neemt er nog de moeite een oude trui uit te halen voor de wol? In de Baltische staten is dat heel gebruikelijk en worden de bolletjes uitgehaalde wol in tweedehands winkeltjes verkocht. Maar daar is de economische situatie dan ook een stuk minder rooskleurig dan die van Nederland. Het vergelijken van het minimum loon geeft daar een goed beeld van. Enorme verschillen, maar helaas weerspiegelt dat niet het prijspeil in bv de supermarkt, die maar iets goedkoper is dan bij ons. Dan loont het best wel om oud breiwerk te recyclen. De medewerkers van tweedehands winkeltjes maken er stevige ovale bolletjes van die je voor een prikkie mee kan nemen. Overigens is ook de nieuwe wol niet duur, voor de wollen garens die geschikt zijn om wanten mee te breien betaal je tussen de 1,80 en 2,50 per 100 gram. Maar Adele, de lokale wolwinkel verderop in ‘onze’ straat Gertrudes Iela, verkoopt nog veel meer.

Who still takes the trouble to rip an old sweater for the wool? In the Baltic countries this is very common, and the bolls of ripped yar are sold in second hand shops. But the economic situation is also a lot less flourishing than that of the Netherlands. Comparing the minimum wage makes that clear. Huge differences, but unfortunately that does not reflect the price level, for example in supermarkets, which are slightly cheaper than ours. Then it is worthwhile to recycle old knitwear. The employees of second hand shops  make solid oval balls that you can buy for next to nothing. By the way, also the new wool is not expensive, for the woollen yarns which are suitable to knit the gloves, you pay between 1.80 and 2.50 per 100 gram. But Adele, the local yarn shop in ‘our’ street Gertrudes Iela sells a lot more.

min loon 1

Riga Latvia, here we come!

June 4th, 2015

lnk3

Mieke telde alle nachten af en Andrea kon niet langer wachten, maar morgen is het dan eindelijk zover. Dan vliegen Mieke, Andrea en ik naar Riga om daar een gewéldige week volgepropt met breigerelateerde activiteiten door te brengen. Aanleiding was de handwerkmarkt bij het Openlucht Musuem, waar ik vorig jaar ook al een dag was, maar deze markt is zo groot en er is zo ongelooflijk veel leuks voor textiel- en breiliefhebbers zoals wij, dan ik toen al bedacht dat ik dit jaar er wéér naar toe wilde. En dat is gelukt!

We hebben weer een prachtig appartement in het Art Nouveau-deel van de stad gehuurd en Mieke ik gaan zelfs nog twee dagen de provincie in met een huurauto. Een programma tjokvol hele bijzondere activiteiten. Ja, ja, ik ga heel veel foto’s maken en verslagjes schrijven. Waarschijnlijk lukt het ter plekke al om wat foto’s op Facebook te zetten, zodat jullie kunnen zien waar we de komende acht dagen lang uithangen. En reken maar dat dit een bijzondere reis gaat worden!

Mieke counted down the nights tilparture  and Andrea could not wait any longer, but tomorrow is finally will be there. Then Mieke, Andrea and I will fly to Riga for a great week stuffed with knitting-related activities. The occasion was the handicraft market at the Open Air Musuem, where I was last year for one day, but this market is so big and there’s so incredibly much to see and experience for for textile and knitting enthusiasts like us, I had already decided I that this year I wanted to return. And we succeeded!

We rented a beautiful apartment in the Art Nouveau part of the city and Mieke I go even two days in the province with a rental car. Yes, yes, I’m going to make a lot of photos and I will write reviews. A program stuffed with the most special activities. Probably I will be able to put some pictures on Facebook so you can see where we hang out the next eight days. And you bet that this is going to be a special trip!

Breien in Nieuwpoort

May 31st, 2015
 IMG_0101
 IMG_0103  IMG_0098  DSC00717
 DSC00720
 DSC00719  IMG_0096
 IMG_0100  IMG_0097  DSC00723
 IMAG1007  DSC00721  DSC00714
 DSC00716  DSC00713  DSC00711
 DSC00710  DSC00709  DSC00707
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Heel Nieuwpoort deed mee. De medewerkers van De Schapekop mochten vrijwel alle huizen en bedrijven in het centrum van het historische stadje versieren met brei- en haakwerk. Dassen, shawls, dekens, truien, alles was uit de kast getrokken, om standbeelden geslagen, als rode lopers uitgerold of zelfs – letterlijk, als drijvend object – in het water gegooid.

Ik heb twee middagen in het Arsenaal op het podium doorgebracht, kletsend met bezoekers, ondertussen ze vertellend over twijnend breien, Haapsalu shawls, mijn boeken en Het Betere Breiwerk. Natuurlijk af en toe even signeren en de geïnteresseerden een toertje twijnend laten breien. Velen schreven zich snel in voor mijn workshops op 23 en 30 januari of voor Het Betere Breiwerk in het najaar in de Schapekop.

Twee dagen vliegen om, vooral al het zo gezellig is. Hanneke Bezem, die ook les gaf tijdens het festival, Jan en ik hebben na afloop op het terras in de zon getoost met thee, wijn en appeltaart op het succes van het evenement. En nu maar hopen dat de Schapekop over twee jaar dit fantastische festijn opnieuw gaat organiseren! Carina, medewerkers van de Schapekop, docenten en alle vrijwilligers, bedankt voor jullie harde werken om dit evenement te laten slagen! Top!

All inhabitants of Nieuwpoort participated. The employees of De Schapekop had decorated almost all homes and businesses in the center of the historic town with knitted and crocheted handicrafts. Scarves, shawls, blankets, sweaters, everything was pulled out of the closets, thrown  on statues, rolled out like red carpets or even if – literally, as floating objects – thrown into the water.

I spent two afternoons on the podium in the Arsenal (historical building), chatting with visitors, meanwhile telling them about twined knitting, Haapsalu shawls, my books and my Advanced Knitting Course. Of course every now and then I had to sign books and had those interested in twined knitting knit some rows. Many subscribed quickly for my workshops on 23 and 30 January or even enlisted for the Advanced Knitting Course in autumn in the Schapekop.

These two days fly by, especially if it is so cozy. Hanneke Bezem, also a teacher at the festival, Jan and I said ‘cheers’ with tea, wine and apple pie to celebrate the success of the event. Let’s hope that the Schapekop will again organize this great festival in 2017! Carina, employees of the Schapekop and all teachers and volounteers, thank you for your hard work for the success of this event! Top!

Brei- en Haakfestival De Schapekop

May 29th, 2015

545571_439533519455598_293357836_n
Op vrijdag 29 en zaterdag 30 mei organiseert De Schapekop in Nieuwpoort (vlakbij zilverstad Schoonhoven) het Brei- en Haakfestival. Twee dagen lang wordt het mooie historische stadje omgetoverd tot handwerkparadijs. Er zijn workshops te doen, waaronder twee van mijn collega Hannek Bezem, en ik ben er van 13.00 tot 16.00 uur om mijn boek Lekker Warm! te signeren. Natuurlijk neem ik een aantal ontwerpen uit het boek mee en laat ik je zien wat de essentie is van twijnend breien. Je mag het zelf ook even proberen op één van de oefenwerkjes die ik meeneem. Tot straks!

On Friday 29 and Saturday 30 May De Schapekop in Newport (near silver city Schoonhoven) organizes the Knitting and Crochet Festival. For two days, the beautiful historic town will be turned into handicraft paradise. There will be workshops, including two of my colleagues Hannek Bezem, and I’m present from 13.00 to 16.00 h. for signing my book So Warm!. Of course I will bring some of the designs from the book, and I’ll show you the essence of twined knitting. You can also try yourself on one of the practice workswhich I take. See you later!

header_1

Le Lot et la Laine

May 1st, 2015
 1
 13  2  5
 11  12  6
 10  9  8
 7  3  4
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Op 11 en 12 juli vindt in de prachtige Lot (Zuid-Frankrijk, iets zuidelijker dan de Dordogne) het derde wolfestival plaats: Le Lot et la Laine. Het belooft één groot zonnig, warm en wollig feest te gaan worden!
Ik geef er op beide dagen workshops, op 11 juli een dagworkshop twijnend breien en op 12 juli een kortere workshop over Haapsalu shawls. Ik ben me al aan het voorbereiden. Wat moet er allemaal mee? Veel, want ik wil zo veel mogelijk laten zien! En mijn roestige Frans? Gelukkig is er een vertaler bij. 😉 Natuurlijk gaan er ook veel boeken Lekker Warm! en Warme Handen mee en signeer ik die graag ter plekke voor je.

Ik hoorde al van een paar Nederlanders dat ze er heen gaan. Knoop er lekker een vakantie aan vast en geniet van zowel la douce France als van een van de leukste brei- en wolevenementen die je ooit hebt meegemaakt!

On 11 and 12 July in the beautiful Lot (South of France, a little further south than the Dordogne) there will take place for the third year a wool festival: Le Lot et la Laine. It promises a big sunny, warm and woolly party!
I will give classes on both days, on 11 July, a day workshop twined knitting and on 12July a shorter class on Haapsalu shawls. I am already preparing. What to bring along? A lot of stuff,  because I want to show as much as possible! And my rusty French? Fortunately, there is a translator present. 😉 Course I will bring a lot of books So Warm! and Warm Hands, which I love to sign for you personally.

I’ve heard of a few Dutch knitters that are planning to go there too. Make it into a nice holiday in the environment of the festival grounds and enjoy both la douce France and one of the best knitting and wool events you ever attended!

Meer informatie / more information:
Blog Le Brebis Babillardes
Facebook – Facebook
Ravelry

Foto’s zijn genomen door de organisatie van het festival in de afgelopen twee jaar.
Photos are made by the organisation of the festival during the last two years.

Finished!

April 24th, 2015

DSC00192

 DSC00193
 DSC00190  DSC00181
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Af!

Snel door met de volgende Letse breisels, want ik heb de smaak te pakken van breien op z’n Lets.

Finished!

Can’t wait to knit the next Latvian mittens, as I really love Latvian knitting. 

Latvian knitwear

April 21st, 2015

DSC00179klein
In Harrogate kocht ik in november 2013 bij Hobbywool uit Riga enkele doosjes met garen en patronen voor het maken van wanten. Sindsdien kom ik de eigenaren van Hobbywool alsmaar tegen; in Riga in hun winkel en op de grote handwerkmarkt bij het Openlucht Museum in Riga in juni 2014 en zelfs in Keulen op de vakbeurs vorige maand. Ik kreeg meteen weer zin in het breien van Letse wanten en in een reisje naar Riga!
Maar de eerste want werd wat krap, dus dat worden toch maar polswarmers.

In Harrogate I bought in November 2013 at Hobbywool from Riga some boxes of yarn and patterns for making mittens. Since then I have met the owners of Hobbywool several times; in Riga in their store and at the large craft market at the Open Air Museum in Riga in June 2014 and even at the trade fair in Cologne last month. This made me want to knit the Latvian mittens and go to Riga!
But the first one was a bit tight, so tyey better be made into wrist warmers.

The Knitty Gritty of my Haapsalu Shawl

April 18th, 2015

DSC00152

 DSC00165  DSC00162  DSC00168
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Op 14 april legde ik de laatste hand aan de shawl waar ik al in november vorig jaar aan was begonnen. Het was dan ook een hele klus, vooral als je het best wel druk hebt.

Garen: Wensleydale cobweb 2-draads kantgaren van de Sheep Shop in Yorkshire, Engeland (niet meer in productie). Mogelijk levert het dunne Gotland-garen van Lidaholm een vergelijkbaar (iets dikker) resultaat. Of neem Mora van de Afstap.
Patronen: The Haapsalu Scarf – Aimee Edasi & Siiri Reimann – Uitgeverij Saara (Lily of the Valley)
Naalden: 3,25 tm 4,5 mm
Gewicht: 160 gram
Afmetingen: 188 * 88 cm

On April 14, I put the finishing touches to the shawl which I started last year in November. It was a daunting task, especially if you’re pretty busy.

Yarn: Wensleydale cobweb 2-ply lace yarn Sheep Shop in Yorkshire, England (no longer in production). Possibly the thin thread of Gotland Lidaholm provides a similar (slightly thicker) result. Or use the Swedish yarn Mora sold at the Afstap.
Patterns: The Haapsalu Scarf – Aimee Edasi & Siiri Reimann – Publishing House Saara (Lily of the Valley)
Needles: 3.25 tm 4.5mm
Weight: 160g
Dimensions: 188 * 88 cm

Het Betere Breiwerk – groep 15 Amsterdam

April 17th, 2015

DSC_5727_3_460
Gefeliciteerd overijverige, superenthousiaste en hardwerkende Betere Breiers!
Dit was de 15de groep breiers die Het Betere Breiwerk volgden. De cursus werd gegeven in wolwinkel de Afstap. Wil je ook gecertificeerd Betere Breier worden? Geef je dan op de voor de wachtlijst door een mailtje te sturen aan The Dutch Knitters – info@thedutchknitters.nl. De volgende cursus wordt in het najaar gegeven in Utrecht op de woensdagavond.

Congratulations overzealous, super enthusiastic and hardworking Better Knitters!
This was the 15th group knitters who followed Advanced Knitting. The course was given at yarn shop the Afstap. Do you also want to become a certified Better Knitter? Then sign up for the waiting list by sending an email to The Dutch Knitters – info@thedutchknitters.nl. The next course will be given in the fall in Utrecht on Wednesday evening.

 

Pink!

April 10th, 2015

IMAG0977

Voor mijn verjaardag kreeg ik van mijn schoonzussies een cadeaubon van Modilaine. En wat hangt daar in de etalage,… een poederroze mohairshawl met het patroontje van de Bruidsshawl, maar dan driehoekig. Gewéldig! En ik hoef ‘m niet eens zelf te breien, ook best wel eens lekker.

For my birthday I got a gift certificate from local yarn shop Modilaine from my sisters in law. Guess what was hanging in their window display… a powder pink mohair shawl with the pattern of the Bridal Shawl, but this one is triangular. Great! And I do not even have to knit it myself, what is quite nice too, now and then.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

 

Handwerkbeurs Zwolle

February 11th, 2015

Edit Post

Switch to draft
Preview(opens in a new tab)
Update

Editing Code
Exit Code Editor
Add title
Handwerkbeurs Zwolle
Type text or HTML
logo

Hè, lekker, morgen start de Handwerkbeurs in Zwolle weer. Vier dagen lekker shoppen, workshopje doen, andere handwerkers ontmoeten en weer helemaal op de hoogte zijn van de laatste trends in handwerkland. Hoogtepuntjes voor mij zijn het boek Rondom Textiel van Henriette Beukers (zondag is ze er zelf om je boek te signeren!), het nieuwe boek Traditionele Kralenbeurzen van breivriendin Anke Grevers en familie en de mangeldoekententoonstelling van Berthi Smith. Zelf ben ik er donderdag, vrijdag en zondag bij om mijn boek Lekker Warm! te signeren. Je vindt me bij de stand van Handwerken zonder Grenzen.

Yeah, tomorrow the Handwerkbeurs Zwolle start again. Four days of shopping, classes, meet other crafters and become all aware of the latest trends in handicraft country. Highlights for me are the book Rondom Textiel Henriette Beukers (Sunday she will be on the fair to autograph your book!), the new book Traditionele Kralenbeurzen written by knitting girlfriend Anke Grevers and family and the mangle cloth exhibition Berthi Smith. I myself am there Thursday, Friday and Sunday at my book to Lekker Warm!  signings. You’ll find me in the stand of Handwerken zonder Grenzen.
Document
Block

Status & visibility
Visibility
Public
Publish
11/02/2015 19:25
Stick to the top of the blog
Author

Move to Trash
6 Revisions

Permalink

Categories

Tags

Excerpt

Discussion
Open publish panel
Post updated.