Rowan Holmfirth

November 30th, 2013
 rowangroot
 rowan11  rowan1  rowan12
 rowan5  rowan4  rowan3
 rowan10  rowan2  rowan8
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

De aanleiding voor het bezoek aan Yorkshire was, naast de Knitting and Stitch Show in Harrogate, een bezoek aan Rowan in Holmsfirth. Jans en ik moeten als winkelmeisjes in de Nederlandse pilot shop van Rowan dat bedrijf zelf gezien en de mensen achter dit geweldig merk ontmoet hebben. Rowan is een prachtig merk, lekker Brits, met constante kwaliteit door de jaren heen. Dit geldt zowel voor de garens, kleurenpaletten als voor ontwerpen en de grafische vormgeving van de patronenboeken. Toen ik een jaar of tien de breinaalden weer opnam na een stop van 10 à 12 jaar toen ik in de ICT werkte, schrok ik van wat ik zag aan patronen en garens. Even dacht ik dat er niets was veranderd sinds de jaren tachtig, tot ik Rowan ontdekte. Feitelijk heeft Rowan ervoor gezorgd dat ik toen niet gillend de breiwereld uitrende door mij ervan te overtuigen dat er ook veel moois was te vinden.

The reason for visiting Yorkshire was, besides the Knitting and Stitch Show in Harrogate, a visit to Rowan in Holmsfirth. Jans and I are salesgirls in the pilot shop for Rowan in the Netherlands, so we really wanted to go to see the company and meet the people behind this great brand. Rowan is a splendid brand, very British, which keeps consistant quality over the years. That goes for the yarns, colour schemes, but also for the designs and the graphical design of the pattern books. When I started knitting again after my work for 10 or 12 years in ICT, I was shocked by what I found in the yarn shops. Yarns and patterns seemed not to have changed a bit since the eighties. Then I found Rowan. In fact Rowan prevented that I didn’t ran out of the knitting world screaming right away by convincing me that there were a lot of beautiful things that I could make. 

We werden officiëel ontvangen in de mill, het bedrijfspand aan de rand van het plaatsje Holmsfirth door David Macleod and Kate Buller. Het pand in de prachtige landelijke omgeving is geweldig. Het vormt een inspirende omgeving voor de mensen die er zich dagelijks met kreatieve zaken bezighouden.  De voor ons gezette pot thee werd snel vervangen door koffie met koekjes, we blijven wel Hollanders hoor,… om tien uur in de morgen hebben we caffeine nodig. Al snel werd het een gezellig gesprek over de geschiedenis van het bedrijf en vervolgens over van alles wat met wolwinkels, garens en breien te maken heeft. We mochten zelfs de nieuwe garens voor winter 2014 al zien en geloof me, het belooft veel goeds! Voorzien van een goed gevulde goody bag en hugs and kisses vertrokken we weer, na achterlating van een tas met blikken Hollandse snoeperijen die verrukt door David en Margaret de receptioniste werden ontvangen. Stroopwafels en de speculaas zijn overal geliefd.

David Macleod and Kate Buller welcomed us to the mill, the company building at the edge of Holmsfirth. The building is beautifully located in a gorgeous landscape of the countryside. This nice building forms an inspiring environment for the people that on a daily basis engage in creative business. The freshly brewed pot of tea they made for us was quickly replaced by coffee with cookies, as we are all very Dutch and love our shot of caffeine early in the morning. The animated conversation started on the company history, then continued about yarn shops, yarns and knitting. We even were allowed to see the yarns for winter 2014 and believe me, they looked very promising! After getting a well filled goody bag as a present we left, leaving behind a bag full of cans with Dutch sweets that were received by David and Margaret the receptionist with joy. 

 rowan7  rowan9  rowan6
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Op de beurs ontmoette ik in de stand van Rowan Martin Storey, de talentvolle ontwerper van vele patronen voor Rowan. Hij heeft al vele boeken op zijn naam staan, waaronder Scottish Heritage Knits, een van mijn favoriete boeken die de laatste jaren zijn uitgebracht. Even later trof ik daar ook Ann Kingstone, met wie ik ook al zo’n leuk gesprek had. Ik viel op haar truitje met konijnenpas, zij op mijn Oostenrijkse vest met hertjes.

On the fair in the stand of Rowan I also met Martin Storey, the talented designer of many patterns for Rowan. He wrote several books, among which Scottish Heritage Knits, one of my favorite books released recently. Also I met Ann Kingstone there. We had a nice conversation. I loved her sweater with a yoke with bunnies, she loved my Austrian cardigan with deer. 

Knit like a Latvian in England

November 25th, 2013
 letsgroot
 lets2  lets6  lets3
 lets1  lets4  lets5
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Het is heerlijk om in een ander land een handwerkbeurs te bezoeken. De opzet is ongeveer gelijk aan onze handwerkbeurzen, maar je ziet heel andere stands en merken. Titia, Jans, Ingeborg en ik genoten van alle nieuwe garens, breiboeken en ander moois op de Knitting & Stitches Show in Harrogate, die op loopafstand van ons appartement in het centrum van de stad werd georganiseerd. De topper voor mij was meteen duidelijk… de échte Letse wanten-stand Hobbywool uit Riga. Prachtige traditionele ontwerpen. Het patroon en mooie Letse wol in een stijlvol doosje werden voor het heel redelijke bedrag van 15 pond verkocht als warme broodjes. Het uitkomen verleden jaar van Latviesu Cimdi, het prachtige dikke wantenboek, inspireerde me al voor een reisje naar de  Baltische staten Letland en Litouwen, maar nu weet ik helemaal zeker dat ik volgend jaar naar Riga wil. De aardige moeder en dochter vertelden vol enthousiasme over hun liefde voor breien én koken, dus een eethuisje weet ik daar ook al!

It is wonderful to visit a craft show in a different country as the country you live in. The way it is organized resembles our own crafts shows, but with other stands and brands. Titia, Jans, Ingeborg and I enjoyed seeing the foreign yarns, knitting books and all other nice stuff on the Knitting & Stitches Show in Harrogate, on walking distance of our apartment in the center of town where it was organized. The highlight for me was clear from the beginning,… the réal Latvian mitten stand Hobbywool from Riga. Great traditional designs. The pattern and lovely latvian yarn were sold by dozens in a stylish box for only 15 pond. The publication of Latviesu Cimdi last year (the wonderful thick mitten book) already inspired me to travel to the Baltic states Latvia and Lithuania, but now I totally sure I want to go to Riga next year. The friendly mother and daughter told with overwhelming enthusiasm about their love for knitting ánd cooking, so we also know a nice place to eat in Riga too now!

Het was niet het enige geweldige standje op de beurs, maar later meer over wat we er nog meer vonden…

It was not the only great stand at the fair, but lateron more about that…

Yorkshire

November 16th, 2013

yorkham1

Albert Heijn heeft een nieuwe bonuskaart. Ze stimuleren je om de bonuskaart online te registreren, zodat ze jou, als gewaardeerde vaste klant, kunnen verwennen met speciaal voor jóu geselecteerde aanbiedingen. Vooruit dan maar, je privacy is daarna flinterdun, maar de airmiles zijn er dan wel aan gekoppeld en dat is weer handig.

Albert Heijn, the famous chain of supermarkets in the Netherlands, have new affiliate program. They give all their customers a new card and stimulate you to register it online, so they can spoil you with specially selected offers. Well, okay, after registration your privacy is totally gone, but the card can be combined with the arimiles cards and that makes life easier. 

Al pakweg dertien jaar eet ik geen vlees meer en heb het sindsdien ook niet meer gekocht, ook niet bij AH. Toch is de aanbieding die speciaal voor mij is geselecteerd Yorkham. Hoe verzin je het hè. Blijkbaar heeft  Albert toch écht inzicht in mijn reilen en zeilen, want morgen vertrek ik naar Yorkshire in Engeland, dus de aanbieding is wel degelijk relevant. Harrogate, Leeds, York, de Knitting and Stitches-beurs, een bezoek aan Rowan en vele wolwinkeltjes in de omgeving, een lokaal breiavondje, een high tea, een echt Engelse pantomimevoorstelling in het theater en nog veel meer staan op het programma. Een volle week in een prachtig appartement, een huurauto tot onze beschikking en het gezelschap van Afstap-collega en vriendin Jans en breivriendinnen Titia, Ingeborg en mogelijk nog een vriend uit Londen. Ik heb er zin in!

I didn’t eat meat for more as thirteen years now and didn’t buy any at Albert Heijn, but still the company decided to select, especially form me, a discount offer for York ham. Silly! But somehow Albert Heijn must have insight ni my life, as I leave for Yorkshire, England, tomorrow.  So this offer has relevantie afterall. Harrogate, Leeds, York, the Knitting and Stitches fair, a visit to Rowan and many wool shops in the surroundings, a local knitting night, a high tea, a real English pantomime show in the theater and lots more is on the program. A full week in a gorgeous appartment, a hired car to our disposal and the company of Afstap colleague and friend Jans and knitting friends Titia, Ingeborg and perhaps a friend from Londen. I can’t wait! 

Barbara G. Walker

November 13th, 2013

barbara1

Barbara G. Walker, de beroemde breister en auteur van vele breiboeken en naslagwerken, is al over de tachtig. Een bijzondere en zeer gedreven vrouw, want ze verdiepte zich niet alleen recht en averecht, maar ook in feminisme, godinnen en esoterische zaken. De grote stapel prachtige breiwerken, die ze in de loop der jaren vervaardigde, worden nu door Schoolhouse Press geveild.

Barbara G. Walker, the famous knitter and autheur of many knitting books and reference works, passed eighty years of age. A special and very driven woman, who studied not only knit and purl, but also feminism, goddesses and matters of esoteric nature. The big pile of beautiful knitwear that she produced over the years, is now auctioned by Schoolhouse Press.  

Babymutsjes uit Rattenberg

November 8th, 2013

muts1

Rattenberg is een prachtig stadje in Tirol bij Innsbruck. Behalve het beeldschone oude centrum met veel sieraden- en glaswinkeltjes heeft het nog een grote trekpleister, een enorme winkel en outlet van Giesswein. Ja, je weet wel, van de lekkere pantoffels, maar ook geweldige breisels. Jan en ik brachten in Rattenberg een middagje door. Lunchen, ijsje, toevallig orgelconcert in het mooie oude kerkje, kortom, goddelijk dagje. Maar de kers op de taart was de aankoop van drie prachtige gebreide babymutsjes voor het luttele bedrag van 12 euro. Ze lijken wel een beetje op Gelderse mutsen volgens breivriendin Anke.

Rattenberg is a beautiful city in Tirol near Innsbruck. Aside from the gorgeous old center with lots of jewelry and glass shops it has another big popular place, the enormous shop and outlet of Giesswein. Yes, the brand that makes the cosy slippers, but also great knitwear. Jan and I spent the afternoon in Rattenberg. Lunche, icecream, coincidently a concert in the beautiful old church, well, it was just a delightful day. But the best of all was buying three beautiful knitted baby hats for the small sum of only 12 euros. According to knitting friend Anke they resemble a bit the  Gelderse mutsen  (hats from Gelderland, a province of the Netherlands).

Scandinavië XL

November 5th, 2013
 scxl1
 scxl3  scxl4  scxl2
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Scandinavië is trend. Trokken we vroeger massaal naar het zuiden om de zon in la douce France op te zoeken, tegenwoordig is het veel hipper om naar het noorden te reizen. En daar wordt flink op ingespeeld. Geen avond zonder Zweedse detective op tv of reisprogramma’s over Stockholm, Oslo en de Baltische staten en Ikea is nog populairder dan het al was. Afgelopen weekend werd in Haarlem de beurs Scandinavië XL gehouden. Waar? Bij een autodealer van het Zweedse merk Volvo!

Scandinavia is trendy. We used to go south to the sun in la douce France for holidays, nowadays it is much more in fashion to travel to the north. Lots of shops and organisation see that and respond to this demand. No evening without Swedish detective on TV or travel programs about Stockholm , Oslo and the Baltic States and Ikea is even more popular than it already was. Last weekend was the fair Scandinavië XL held in Haarlem . Where? In the building of a car dealer of the Swedish brand Volvo!

Het was een gezellige beurs met veel standjes met Scandinavische lekkernijen, reisaanbiedingen en mode. Ook Baltic Basic, het merk met onder andere shawls, truien en vesten van de Estlandse ontwerpster Riini Tomberg en Inti was er. Ik kocht er een prachtige stola van suede met haakwerk. Jan en ik sloten de dag af met een winkelmiddagje in de mooie binnenstad van Haarlem. Thuis weer aan het werk voor mijn boek over de Scandinavische techniek twijnend breien. Veel te doen, ieder steekje is er één.

It was a great fair with lots of stand with Scandinavian treats, travel deals and fashion. Also Baltic Basic, the brand which imports shawls, sweaters and vests of the designer  Estonian Riini Tomberg and Inti was there. I bought a beautiful shawl of suede with crocheted edgings. Jan and I ended the day with a shopping spree in the beautiful city of Haarlem. Then back home, knitting and working on my book on the Scandinavian technique twined knitting. Lots to do, stitch after stitch.

Wollmeise München

November 1st, 2013
 wollmeisegroot
 wollmeise1  wollmeise10  wollmeise3
 wollmeise11  wollmeise7  wollmeise8
 wollmeise9  wollmeise11  wollmeise4
 wollmeise12  wollmeise2  wollmeise6
 wollmeise14  wollmeise13  wollmeise15
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Het was het waard, die spannende autotocht rakelings langs het centrum van München om vanaf ons hotel in het zuiden van de stad deze bijzondere wolwinkel van Wollmeise in Pfaffenhofen/Ilm ten noorden van de stad te bereiken. Lang leve TomTom, zo zie je nog eens wat vanuit de auto. 😉

It was worth it, that exciting trip by car almost through the center of München to reach the special yarn shop Wollmeise in Pfaffenhofen/Ilm  in the north from our hotel in the south of the city. Hoorah for TomTom, if you follow it you will see sites that you wouldn’t see without it. 😉

Wat een prachtige kleuren. Vooral de blauw-groenen knallen en geven je het gevoel te verdrinken in kleur. Schappen vol strengen in alle kleuren van de regenboog, gesorteerd op soort en kleur, een lust voor het oog. Dan kan je natuurlijk niet zonder wollen souvenier vertrekken.

Such wonderful colours. Especially the blue and green colours sparkle and give you the feeling of drowning in colour. Closets stuffed with skeins, sorted in contents and colour, a delight to look at. And ofcourse I couldn’t leave without buying some woolly souvenirs.