Stadse Fratsen

January 14th, 2017

DSC00405 lnk

Twijnend breien,…. over deze techniek schreef ik in 2014 het breiboek Lekker Warm!, vol uitleg, historie, techniek en meer dan 30 patronen. Wie het eerst eens wil proberen, kan starten met mijn gratis patroon Stadse Fratsen.

Download Stadse Fratsen Nederlands

Twined knitting, …. on this technique in 2014 I wrote the knitting book So Warm!, stuffed with explanation, history, technique and more than 30 patterns. If you like to try it first, you can start with my free pattern Stadse Fratsen.

Download Stadse Fratsen English

DSC00408 lnk

Warme Truiendag!

February 6th, 2015

Warme-Truiendag-logo

Trek je warmste wolletje aan en zet de verwarming een paar graadjes lager. Vandaag – 6 februari 2015 – is het Warme Truiendag!

Put on your warmest sweater and turn down the heating some degrees. Today – 6 February 2015 – is it is Warm Sweater Day!

plaatjevoorkantbreikaart

De Anonieme Sjaal

January 30th, 2015

gratissjaal1
Doe eens anoniem en belangeloos iets leuks voor een ander. Daar draait het om bij de leden van de Facebook-groep De Anonieme Sjaal. Het AD besteedde aandacht aan dit initiatief naar aanleiding van een sjaal die was gevonden door een stel in Rotterdam. Opmerkelijk vond ik de uitspraak: “Als er iets van waarde in had gezeten, hadden we de eigenaar geprobeerd te vinden.” Duh, een met de hand gemaakte sjaal is per definitie iets van waarde.

Do something nice for someone else, anonymously and without unselfishly. That is what the members of the Facebook group De Anonieme Sjaal do. AD (Dutch paper Algemeen Dagblad) paid attention to this initiative when they heard about a scarf which was found by a couple in Rotterdam. Remarkably, I found the statement: “If there had been anything of value, we would have tried to find the owner.” Duh, a hand-made scarf is always something of value.

Knitting in Japan

April 26th, 2007
 Knitting in Japan  Knitting in Japan  Knitting in Japan
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Vandaag vielen er drie prachtige Japanse breiboeken bij mij in de bus. Twee over traditionele truien (Aran- en Guersey-truien). Het derde boek bevat uitleg in foto’s en tekeningen van 120 symbolen die in de patronen gebruikt worden. En ik had er al drie…….

Gelukkig zijn Japanse breiboeken doorspekt met duidelijk foto’s en tekeningen, maar moeilijk blijft het wel om de patronen eruit na te breien. Dat bracht mij op het volgende idee: http://groups.yahoo.com/group/knittinginjapan

En jullie zijn allemaal uitgenodigd om mee te doen!

update 26-04-2007 – 22.45 uur: inmiddels hebben zich al 250 breiers aangemeld!

Today three wonderful Japanese knitting books fell in my postbox. Two about traditional sweaters (Aran- and Guersey-sweaters). The third book contains information in photos and drawings about 120 symbols used in the patterns. And I already owned three wonderful Japanese books……..

Fortunately Japanese knitting books are full of clear photos and drawings, but it still is difficult to knit from them. That gave me the following idea: http://groups.yahoo.com/group/knittinginjapan

And you are all invited to join in!

update 26-04-2007 – 22.45 uur: 250 knitters are approved to be member of the group!