Herringbones

 Herringbone Gloves  Herringbone Gloves  Herringbone Gloves
 Herringbone Gloves  Hil's Herringbone  Hil's Herringbone
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

En als je dan een Yahoo-groep opricht over Knitting in Japan (inmiddels 611 leden!), dan wil je zelf natuurlijk ook weer eens iets proberen! In overleg met Hil (zie foto’s met grijs-witte handschoenen), die ook al niet te houwen was ;-), werden het de Herringbone Gloves van de site Tata Tatao, een gratis patroon van betoverend mooie handschoenen. Niet de makkelijkste, maar goed, niet alles wat je breit hoeft een no-brainer te zijn, toch?

Met de taal viel het mee. De vraag over wat de zwarte blokjes zijn (meerderingen), werd na een post met URGENT in het subject binnen een half uur beantwoord door leden van Knitting in Japan. En we werden op het goeie spoor gezet en ontdekten de mogelijkheden van vertaalsites als Google Translate en Babelfish. Stel je er niet te veel van voor, het blijft gokken wat ze bedoelen, maar het helpt wél!

Ik heb de Estlandse opzet (binnenkort uitleg over deze mooie opzet op LnK) gebruikt met daarna twee toeren boordsteek van twee recht / twee averecht. Dit voorkomt het krullen van het randje. De wol van Alice Starmore (2-ply in Kelpie en Mara) is ietsje aan de dikke kant, vandaar dat ik wat dunnere naalden gebruik (2 mm voor het boordje en 2,25 voor de rest). Het weefsel wordt zo wel heel mooi dicht en de patronen komen dan extra mooi uit. En ik houd van mooie dichte weefsels vanwege de vormvastheid.

Binnenkort komt er voor de Knitting in Japan-groep een KnitAlong. Ik ben benieuwd, maar eerst moet ik nog 200 posts lezen in de groep!

So when you start a Yahoo-group about Knitting in Japan (we have already 611 memebers!), you are extra inspired to knit something from a Japanese pattern yourself! After discussing about what to choose with Hil (see photos with grey-white gloves), who wanted to start right away too ;-), we decided to do the Herringbone Gloves from the site Tata Tatao, a free pattern describing real nice gloves. Not the easiest choice, but well, not all your knitting have to be no-brainers, isn’t it?

The language barrier was not too big. Our question about what the black squares represented (increases), was answered by members of Knitting in Japan within a 30 minits after our post with URGENT in the subject. And we were put with in the right direction and discovered the possibilities of translation sites like Google Translate and Babelfish. Don’t expect to much, it is still not always clear they mean, but well, it does help!

I used the Estonian cast-on (I will soon put the explanation of the nice cast-on on LnK) with a two knit / two purl border. This prevents a curling edge. The wool of Alice Starmore (2-ply in the colors Kelpie and Mara) is a bit thick, so I needed to use smaller needles (2 mm for the border and 2,25 mm for the rest). The fabric gets nice and thick knitting it like this and the patterns are visible well. And I love nice dense fabrics as they stay better in shape.

Soon we will start a KnitAlong in the Knitting in Japan-group too. I’m looking forward to it, but first I have to read about 200 messages posted in the group!

Leave a Reply