Knitting Holidays in Paris Day 3

Knitting Holidays in Paris Day 3 Knitting Holidays in Paris Day 3 Knitting Holidays in Paris Day 3
Knitting Holidays in Paris Day 3 Knitting Holidays in Paris Day 3 Knititing Holidays in Paris 2010 Day 4
Knitting Holidays in Paris Day 3 Knitting Holidays in Paris Day 3 Knitting Holidays in Paris Day 3
Knititing Holidays in Paris 2010 Day 4 Knitting Holidays in Paris Day 3 Knitting Holidays in Paris Day 3
Knitting Holidays in Paris Day 3 Knitting Holidays in Paris Day 3 Knitting Holidays in Paris Day 3
Knitting Holidays in Paris Day 3 Knitting Holidays in Paris Day 3 Knitting Holidays in Paris Day 3
Knitting Holidays in Paris Day 3 Knitting Holidays in Paris Day 3 Knitting Holidays in Paris Day 3
Knitting Holidays in Paris Day 3 Knitting Holidays in Paris Day 3 Knitting Holidays in Paris Day 3
Knitting Holidays in Paris Day 3 Knitting Holidays in Paris Day 3 Knitting Holidays in Paris Day 3
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

De Starbucks-groep op zaterdagmorgen was levendig voor de breiers, maar blijkbaar slaapverwekkend voor de man die midden tussen ons in een tukje deed. Na het breien leidde Korinne en Frederik ons door de straten en oude passages van Parijs naar Délices, één van de beste chocolatiers van Parijs. Corry kreeg een chocolade-orgame, maar Brent werd een beetje misselijk van zijn botercaramelgebakje. Mijn Valentijnsgebakje was goddelijk. Het miniscule Le Compoir dat we daarna bezochten, barstte uit z’n voegen met opeens zoveel breiers. Hil vond er lichtgroene wolzijde van Grignasco.

The Starbucks group on Saturday morning was a very lively happening for the knitters but apparently sleep-inducing for the man who was taking a nap amidst us. After having knit for a while Korinne and Frederik took us through the streets and old arcades of Paris to Délices, one of Paris’ best chocolatiers. Corry had a chocolate orgasm, but Brent’s butter and caramel cake made him feel a bit sick. My Valentine cake was divine. The tiny Le Compoir we visited afterwards came apart at the seams with so many knitters at once. Hil found some Grignascopale green wool/silk there.

En wat rugby met breien te maken heeft? Een keer per maand heel veel als Aussie Café Oz zich vult met stoere sportlievende kerels en textielliefhebbers. Ik vond de combi zeer bijzonder, maar Brent zag twee hobbies verenigd en had de tijd van zijn leven. Hil en ik bewonderde de schitterende Orenburg shawls en het kantgaren van Flore van Tricotin. Zoiets bijzonders vonden we niet bij de Droguerie Bon Marché waar we tijdens het souveniershoppen natuurlijk wel even snel een blik wierpen. We zijn zó verwend als yarn snobs……

And what does rugby have to do with knitting? Lots, when once a month Aussie Café Oz fills with sturdy sport loving fellows and textile lovers. I thought it was a strange combination, but Brent saw two hobbies united and had the time of his life. Hil and I admired the fabulous Orenburg shawls and the lace yarn of Flore from Tricotin. We didn’t find such special things at Droguerie Bon Marché, which we of course took a quick glance at while doing some souvenir shopping. We are really spoiled yarn snobs….

Binnenkort het verslag en de foto’s van onze laatste dag in Parijs.
Soon the report and photos of our last day in Paris.

Leave a Reply