Video mittens Rucava Latvia

April 27th, 2015

Rucavas cimdi/Rucava Knitted Mittens (English Subtitles) – VFS FILMS (Vimeo).
Alleen de eerste video heeft ondertiteling in het Engels / only the first video has sub titles in English. 

Ga er maar eens lekker voor zitten en geniet van deze prachtige videootjes over de kleurrijke wanten uit Rucava in Letland.
Sit down and enjoy this beautiful video about the colourful mittens from Rucava in Latvia. 

Finished!

April 24th, 2015

DSC00192

 DSC00193
 DSC00190  DSC00181
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Af!

Snel door met de volgende Letse breisels, want ik heb de smaak te pakken van breien op z’n Lets.

Finished!

Can’t wait to knit the next Latvian mittens, as I really love Latvian knitting. 

Latvian knitwear

April 21st, 2015

DSC00179klein
In Harrogate kocht ik in november 2013 bij Hobbywool uit Riga enkele doosjes met garen en patronen voor het maken van wanten. Sindsdien kom ik de eigenaren van Hobbywool alsmaar tegen; in Riga in hun winkel en op de grote handwerkmarkt bij het Openlucht Museum in Riga in juni 2014 en zelfs in Keulen op de vakbeurs vorige maand. Ik kreeg meteen weer zin in het breien van Letse wanten en in een reisje naar Riga!
Maar de eerste want werd wat krap, dus dat worden toch maar polswarmers.

In Harrogate I bought in November 2013 at Hobbywool from Riga some boxes of yarn and patterns for making mittens. Since then I have met the owners of Hobbywool several times; in Riga in their store and at the large craft market at the Open Air Museum in Riga in June 2014 and even at the trade fair in Cologne last month. This made me want to knit the Latvian mittens and go to Riga!
But the first one was a bit tight, so tyey better be made into wrist warmers.

The Knitty Gritty of my Haapsalu Shawl

April 18th, 2015

DSC00152

 DSC00165  DSC00162  DSC00168
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Op 14 april legde ik de laatste hand aan de shawl waar ik al in november vorig jaar aan was begonnen. Het was dan ook een hele klus, vooral als je het best wel druk hebt.

Garen: Wensleydale cobweb 2-draads kantgaren van de Sheep Shop in Yorkshire, Engeland (niet meer in productie). Mogelijk levert het dunne Gotland-garen van Lidaholm een vergelijkbaar (iets dikker) resultaat. Of neem Mora van de Afstap.
Patronen: The Haapsalu Scarf – Aimee Edasi & Siiri Reimann – Uitgeverij Saara (Lily of the Valley)
Naalden: 3,25 tm 4,5 mm
Gewicht: 160 gram
Afmetingen: 188 * 88 cm

On April 14, I put the finishing touches to the shawl which I started last year in November. It was a daunting task, especially if you’re pretty busy.

Yarn: Wensleydale cobweb 2-ply lace yarn Sheep Shop in Yorkshire, England (no longer in production). Possibly the thin thread of Gotland Lidaholm provides a similar (slightly thicker) result. Or use the Swedish yarn Mora sold at the Afstap.
Patterns: The Haapsalu Scarf – Aimee Edasi & Siiri Reimann – Publishing House Saara (Lily of the Valley)
Needles: 3.25 tm 4.5mm
Weight: 160g
Dimensions: 188 * 88 cm

Het Betere Breiwerk – groep 15 Amsterdam

April 17th, 2015

DSC_5727_3_460
Gefeliciteerd overijverige, superenthousiaste en hardwerkende Betere Breiers!
Dit was de 15de groep breiers die Het Betere Breiwerk volgden. De cursus werd gegeven in wolwinkel de Afstap. Wil je ook gecertificeerd Betere Breier worden? Geef je dan op de voor de wachtlijst door een mailtje te sturen aan The Dutch Knitters – info@thedutchknitters.nl. De volgende cursus wordt in het najaar gegeven in Utrecht op de woensdagavond.

Congratulations overzealous, super enthusiastic and hardworking Better Knitters!
This was the 15th group knitters who followed Advanced Knitting. The course was given at yarn shop the Afstap. Do you also want to become a certified Better Knitter? Then sign up for the waiting list by sending an email to The Dutch Knitters – info@thedutchknitters.nl. The next course will be given in the fall in Utrecht on Wednesday evening.

 

Haapsalu Shawl Lily of the Valley

April 14th, 2015
 DSC00118
 DSC00130  DSC00123  DSC00142
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Wat ligt daar te blocken op ons bed? Binnenkort de knitty gritty en meer foto’s van de geblockte shawl.

What is being blocked on our bed? Soon the knitty gritty and more photos of the finished shawl will follow.

Pink!

April 10th, 2015

IMAG0977

Voor mijn verjaardag kreeg ik van mijn schoonzussies een cadeaubon van Modilaine. En wat hangt daar in de etalage,… een poederroze mohairshawl met het patroontje van de Bruidsshawl, maar dan driehoekig. Gewéldig! En ik hoef ‘m niet eens zelf te breien, ook best wel eens lekker.

For my birthday I got a gift certificate from local yarn shop Modilaine from my sisters in law. Guess what was hanging in their window display… a powder pink mohair shawl with the pattern of the Bridal Shawl, but this one is triangular. Great! And I do not even have to knit it myself, what is quite nice too, now and then.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

 

Vrolijk Pasen! – Happy Easter!

April 4th, 2015

antjepaas1

Antique knitting and crochet books

April 3rd, 2015
 DSC_5674
 DSC_5680

 DSC_5678

 DSC_5681
 DSC_5682  DSC_5683  DSC_5679
 DSC_5677
 DSC_5675
 DSC_5676
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Inmiddels heb ik een behoorlijke verzameling oude breiboeken opgebouwd. Maar de oudste en bijzonderste zijn nog niet zo lang geleden toegevoegd aan de verzameling. En het zijn ware juweeltjes!

Het haakboekje is gepubliceerd in 1849 en het breiboekje in 1848. Beide zijn voorzien van prachtige platen waarop de projecten zijn afgebeeld. Teer zijn ze zeker, maar beide boekjes zijn compleet en in redelijk goede staat.

Over the years I have built up quite a collection of old knitting books. But the oldest and most particular are not yet so long ago added to the collection. And it are true gems!

The crochet booklet was published in 1849 and the knitting booklet in 1848. Both have beautiful pictures in which the projects are shown. They certainly are fragile, but both books are complete and in reasonable good condition.