Knitting errata on internet

October 30th, 2008

In veel breipatronen sluipen fouten. En dat is helemaal niet zo gek. De meeste patronen zijn complex en lastig compact te beschrijven in teltekeningen en afkortingen. En taal is nu eenmaal, hoe geformaliseerd vakjargon ook is, voor meerdere interpretaties vatbaar. Bovendien is er vaak geen geld en/of tijd om de patronen na te laten breien door derden. De fouten en onduidelijkheden komen er pas in de praktijk van het breien door een grote groep breiers uit.

In lots of knitting patterns there are mistakes. And that can hardly be avoided. Most patterns are complex and hard to describe in knitting symbols and abbreviations. And language is, even though the common technical language is formalized, often prone to several interpretations. Besides that, often there isn’t money and/or time to have the pattern testknitted by another knitter. The mistakes and vaguenesses can only be discovered after a large group of knitters has knitted the pattern.

Drukwerk is statisch, een foutje zal pas in een volgende uitgave gerectificeerd kunnen worden. Maar het internet is dynamisch en kan dus worden ingezet als medium voor het plaatsen van errata. Gelukkig zien veel uitgevers van tijdschriften en boeken het niet als een afgang om een officiële errate-pagina te hebben, maar juist als een service aan de lezers. Zo zie ik het ook. Ik breek een lans voor het op internet bijhouden van een gemeenschappelijke database met correcties!

Printed mattter is statical, a mistake can only be rectified in a later issue. But the internet is dynamic and can be used a medium for keeping and distributing information about mistakes and clairifications. Happily lots of publishers of magazines and books don’t think it to be a defeat to maintain an  official page with the errata, but see it as a service to their readers. That is the way I see it. I support the idea of maintaining a mutual database with corrections on the internet!

Vanaf nu vind je op Life ‘n Knitting een errata-lijst met verwijzingen op het internet naar correcties en extra uitleg. Dan kan je vóór je een patroon nabreit even checken of er misschien al wat foutjes uit zijn. Help me een handje en mail mij de errata-pagina’s op het internet die je tegenkomt. Alvast bedankt namens alle breiers die zo het wiel niet opnieuw uit hoeven te vinden!

From now on you can find a list (errata) of places on the internet where you can find information on corrections and clairifications for magezines and books on Life ‘n Knitting. So you can check before starting knitting if there are already discovered mistakes in it. Help me a bit and mail me the errata pages on the internet if you come across one. Thank you, also in name of all knitters that are not willing to make the same mistakes over and over!

Handwerkbeurs Rotterdam – A big success!

October 27th, 2008
 Handwerkbeurs Rotterdam 2008  Handwerkbeurs Rotterdam 2008  Handwerkbeurs Rotterdam 2008
 Handwerkbeurs Rotterdam 2008  Handwerkbeurs Rotterdam 2008  Handwerkbeurs Rotterdam 2008
 Handwerkbeurs Rotterdam 2008  Handwerkbeurs Rotterdam 2008  Handwerkbeurs Rotterdam 2008
 Handwerkbeurs Rotterdam 2008  Handwerkbeurs Rotterdam 2008  Handwerkbeurs Rotterdam 2008
 Handwerkbeurs Rotterdam 2008  Handwerkbeurs Rotterdam 2008  Handwerkbeurs Rotterdam 2008
 Handwerkbeurs Rotterdam 2008  Handwerkbeurs Rotterdam 2008  Handwerkbeurs Rotterdam 2008
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

De Handwerkbeurs in de Van Nelle in Rotterdam op 24 en 25 okt 2008 was een groot succes! Veel bezoekers, gezellig, levendig, mooie kraampjes, een geweldige quilttentoonstelling en erg veel breikraampjes en brei- en spinactiviteiten. Ons Dutch Knitters Café was doorlopend vol met breiers die gezellig even langskwamen of een toertje meebreide voor Kika. Corry verkocht de vers gebreide kleertjes als warme broodjes. Soms zelfs voordat de breiers klaar was met breien! Heet van de naald……
Vrijdag reisden we met z’n vijfenvijftigen (vijf breiers en vijftig beren) in mijn Ford Focus naar Rotterdam, best krap achterin. Zaterdag kwamen daar nog eens tachtig beren bij. In totaal verkocht Corry 125 beren, sleutelhangers en berenkleren met een omzet van 1051 euro!

The Handwerkbeurs in de Van Nelle in Rotterdam on 24 en 25 October was big success! Lots of visitors, busy and lifely, nice stands, a great quilt exhibition and lots of knitting stuff and knitting- and spinning activities. Our  Dutch Knitters Café  was start to end filled with knitters that liked to spend some time in the Café or knitting along for . Corry sold the knitted clothes like they were freshly baked bread rolls. Sometimes even before the knitter finished knitting it and still warm!
Friday there were fiftyfive of us (five knitters and fifty bears) in the car when we travelled to Rotterdam in my Ford Focus, so it was a bit crowded in the back of the car. Saturday another eighty bears join us in the car. In total Corry sold 125 bears, key chains and bear clothes with a revenu of 1051 euros!

Alle ouwe getrouwe breiwinkels waren er, Breiwinkel (onze zeer gewaardeerde sponsor Kika-wol), Wolhalla, Storm op Zolder, Astrid’s Dutch ObsessionsWolhemel en vele anderen. Maar ook een paar nieuwe sterren aan het firnament. Zeven Katten en Trikoo uit Utrecht zijn met veel enthousiasme webwinkeltjes gestart die graag een beursje meepikken. Beide winkeltjes kiezen wol en naalden die we verder nog niet vaak signaleren op beurs. Leuk! Wollle-Willich kwam uit Duitsland met prachtige ontwerpen van Marianne Isager. Yarnissima onderwees het betere sokkenbreien en bij Miriam Tegels kon je een gezellige theemuts breien. Miriam en Brent deelde een bolletje (hij van binnenuit, zij van buitenaf) om dasjes voor Kika-beren te breien. Bij Astrid’s Dutch Obsession vertelde de Duitse vertegenwoordiger van Atelier Zitron bevlogen over zijn ideeën over een goed garen. De ontwerpster van Evilla was er ook met manden vol met prachtige Estlandse breisels.

All our golden oldies were there, Breiwinkel (our much appreciated sponsor for Kika wool), Wolhalla, Storm op Zolder, Astrid’s Dutch ObsessionsWolhemel and lots of others. But also a few new ones. Zeven Katten en Trikoo from Utrecht have started business and love to do fairs too. Both shops choose wool and needles that we don’t often see on fairs. Nice! Wollle-Willich came from Germany with stylish designs of Marianne IsagerYarnissima tought how to knit a better sock and with Miriam Tegels you could knit a tea cozy. Miriam and Brent shared a boll of wool (he centerpull, she on the outside) to knit scarfs for Kika bears. At the stand of Astrid’s Dutch Obsessions the German representative of Atelier Zitron couldn’t stop talking to us about his ideas of a good yarn. The designer from Evilla was there too with loads of Estonian knitwear.

Het Ravelry Meeting Point was een groot succes. De buttons werden gretig aangepakt en overal op de beurs zag je ze opduiken. Ravelry is van onschatbare waarde voor de breigemeenschap wereldwijd met als enige nadeel de verslavende werking en het feit dat het je geheit veel tijd kost zodra je lid bent en de enorme hoeveelheid informatie en communicatiemogelijkheden hebt ontdekt. Het leven is zwaar voor een breier met duizenden ideeën en stash tot aan het plafond, twee handen en slechts 24 uur in een etmaal.

The Ravelry Meeting Point was a big success. The buttons were much appreciated and everywhere on the fair you could see people wearing them. Ravelry is of very high value for the knitting community worldwide with the only disadvantage that it costs you a lot of time as soon as you become a member and discover the huge source of information and communication possibilities. Life is hard for a knitters with a thousand ideas and stash from floor to ceiling, but only two hands and 24 hours in a day.

Ik kwam amper eraan toe de inhoud van de kraampjes te bekijken, zo druk waren we met mensen ontmoeten, vragen beantwoorden, breisels (de Twijnend Breien-spullen uit Handwerken zonder Grenzen waren ook mee) demonstreren en stroopwafels uitdelen. Ook werd ik geinterviewed door TV Rijnmond over de nieuwe breitrend en legde ik daarvoor een van de Kika-breiers die eigenlijk als de beste kon breien de basis van het breien uit.

I hardly found time to check out all the stands, so busy we were with meeting people, anwering questions, demonstrating knittings (I brought the Twined Knitting stuff from Handwerken zonder Grenzen) and offering stroopwafels to visitors. I was also interviewed by TV Rijnmond about the new knitting rage and therefor I explained to one of the Kika knitters that already knew very how to knit the basics of knitting a stitch.

Neel kwam nog langs met haar prachtige Sampler JP uit de Knitting in Japan. Ik was diep onder de indruk van haar prachtige werk. Marnel had haar Nancy Bush shawl uit de laatste Handwerken zonder Grenzen al klaar. Er zijn drie fouten in het patroon geslopen, maar wie de shawl gaat breien kan ons een mailtje sturen, dan verklappen we je welke dat zijn! 😉

Neel came to show off her beautiful Sampler JP from Knitting in Japan. I was quite impressed. Marnel already finished her Nancy Bush shawl from Handwerken zonder Grenzen. There are three mistakes in the pattern, but who wants to knit the shawl can mail us, we then tell you where they are! 😉

Maar nu is de koek weer op tot de Handwerkbeurs in Zwolle op 20 tm 22 februari 2009, natuurlijk ook wordt georganiseerd door Janet van Second Events. Janet, als je daar net zo’n feest van maakt als afgelopen weekend, dan is vast heel breiend Nederland weer van de party!

But for now the stroopwafels are all gone and we see forward to the next Handwerkbeurs in Zwolle, also organised by Janet from Second Events. Janet, if you manage to make that a big party like you did this weekend, all Dutch knitters will surely come again!

Handwerkbeurs Rotterdam 2008

October 23rd, 2008

Van Nelle Ontwerpfabriek

HET LAATSTE NIEUWS!!!
De Handwerkbeurs op tv!

Bekijk de reportage op TV RIJNMOND

THE LATEST NEWS!!!
The Handwerkbeurs on TV!

Check it out on TV RIJNMOND

Alle 50 Kika-beren en vele gebreide berensjaaltjes verkocht! Morgen nieuwe voorraad.

All 50 Kika bears and lots of bear shawls are sold! Tomorrow new stock.

Vrijdag – en zaterdag – is het weer zover en wij kunnen niet wachten! Waarop? Samen met een aantal van onze breivrienden ons gezellige Dutch Knitting Café inrichten op de Handwerkbeurs in de Van Nelle in Rotterdam. De Dutch Knitters-vlag en de Hollandse wimpels, de breiwerken en alles wat we willen laten zien en vooral veel stroopwafels zijn al ingepakt. Kom je lekker met ons meebreien in oer-Hollandse sferen?

Friday – and Saterday – it will finally be the big day! We can’t wait! For what? Our cozy Dutch Knitting Café de Handwerkbeurs in the Van Nelle in Rotterdam has to be decorated with all kind of Dutch stuff. The Dutch Knitters flag and our Dutch wimpels, the knittings and all that we want to show off and also lots of stroopwafels are packed. Come and knit with us in a real Dutch environment!

Bij ons is ook het officiële Ravelry Meeting Point. Voor leden is er zelfs een gratis button en wie nog geen lid is, kan een beeld van Ravelry krijgen op de laptop met internet-aansluiting.

In our café we also host the Ravelry Meeting Point. For members there is even a free button and who isn’t a member yes, can check Ravelry out on the laptop with internet connection.

De Breiwinkel

Met Corry, ook in ons café, kan je breien voor het goeie doel. De gebreide berenkleuren worden verkocht voor Kika. En de wol, die wordt gesponsord door de Breiwinkel!

With Corry, also in our café, you can knit for charity. The knitting bear clothes will be sold and profits go to Kika. And the yarn, that will be sponsored by Breiwinkel!

Natuurlijk zijn er ook weer veel kraampjes met breiwol. Bij Astrid’s Dutch Obssessions is een Estlandse ontwerpster van Evilla aanwezig. Ook is er een vertegenwoordiger van Atelier Zitron met de complete collectie garens. Alle ouwe-getrouwe zijn er ook hoor, maar kijk voor een actueel overzicht maar even op de site van de Handwerkbeurs!

Tot vrijdag of zaterdag!

Of cours there will be a lot of stands with knitting stuff. At Astrid’s Dutch Obssessions an Estonian designer from Evilla will be present. Also there will be a representative from Atelier Zitron with the complete collection of yarn. All the golden oldies will be there, but for a recent list on the site of de Handwerkbeurs!

See you Friday or Saterday!

TechKnitter in Utrecht!

October 22nd, 2008

TechKnitter

Een mysterieuze breier was gisteren te gast bij ons. Ze noemt zichzelf TechKnitter en is de eigenaar van het beste blog over de technische kant van breien dat ik ken. Ga maar snel kijken, je zal versteld staan! 

A mysterious knitter joined us last night. She calls herself TechKnitter and she is the owner of the best blog I know about technical knitting stuff. Check it out, you will be amazed!

Bij haar eigen breigroep in the VS weet bijna niemand dat deze vriendelijke en bescheiden vrouw zo’n beroemde breier is op internet. Maar wij wisten het wel en genoten van ieder moment dat ze bij ons was. Ze was zeer geïnteresseerd in allerlei soorten breiwerk en kletste gezellig met alle breiers and bewonderde hun werk. Ze liet haar eigen breiwerk zien, een truitje voor een jongetje in wol met lurex that leek op een malienkolder. Maar haar muts was het bewijs dat ze écht de TechKnitter is. Het was gebreid in de Fair Isle techniek, helemaal dubbel en op de top een Teletubbie!

In her own knitting group in the US almost no one knows that this friendly and modest woman is such a famous knitter on the internet. But we knew and we enjoyed every moment of her stay with us. Interested in all kind of knittings she socialized with all knitters and admired their work. She showed her own knitting, a sweater for a boy in wool with lurex that resembled a chain armour. But her hat was the proofed that she was really the TechKnitter. It was in Fair Isle technique, double knitted and with at the center the Teletubbie!

Haar dochter, een niet-breier, vergezelde haar. “Het blog zal ooit een manier zijn om haar alles over breien te leren dat ze niet op dit moment van mij wil leren”, vertelde TechKnitter me. “Hmm, misschien moet ik ook nog maar een kookblog starten……”.

Her daugther, a non-knitter, accompanied her. “The blog might some day become a way for her to learn all the knitting stuff she doesn’t want to learn from me at this moment”, TechKnitter told me. “Hmm, maybe I should write a cooking blog too……”.

Beste TechKnitter, ik hoop dat we elkaar weer terug zullen zien. En beloof ons that je doorgaat met je gewéldige blog!

Dear TechKnitter, I hope to meet you again. And promise us all to continue writing this terrific blog!

Astrid’s Dutch Obsession Trekking Contest

October 18th, 2008

Trekking Contest

Astrid loopt over van de leuke ideeën om te breiwereld op te fluffen en haar sokkenwedstrijd is daar één van. Ze vroeg Marnel en mij aan de jurering deel te nemen.

Alle informatie en voorwaarden vindt je op de site van Astrid’s Dutch Obsessions. Doe je mee?

Astrid is full of ideas to freshen up the knitting world. Her sock contest is one of them. Ze asked Marnel and me to be a member of the jury.

All information and conditions you can find on the site of Astrid’s Dutch Obsessions. Join in!

Curves

October 14th, 2008
 Curves  Curves  Curves
 
 Curves  Curves Curves 
 
 Curves  Curves  Curves
 
 Zet 'm Op!  Zet 'm Op!  Zet 'm Op!
 
 Zet 'm Op!  Zet 'm Op!  Zet 'm Op!
 
 Zet 'm Op!  Zet 'm Op!  Zet 'm Op!
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

“Bij jóu zie ik al een bolling ontstaan”, zei ik tegen de hoogzwangere Flossy doelend op haar breiwerk. Maar de rest van de cursisten gniffelden over de bolle buik ónder haar breiwerk.

“I can see that yóu have some curves”, I said to the pregnant Flossy and meant curves in her knitting. But the rest of the students laughed about her big belly únder her knitting.

Flossy en de andere breiers kregen ook nog het advies om een dagelijkse bezigheid, bv flossen, te combineren met het repeteren van de lastige teenopzet om de reeks handelingen goed in de vingers te krijgen. Zo werd de vertrouwde kreet ‘breien en beppen’ omgedoopt tot ‘breien en flossen’.

I also advised Flossy and the other knitters to combine a daily chore like flossing teeth with repeating the difficult caston of the toe to excersize these movements. So the slogun ‘Stitch ‘n Bitch’ became ‘Stitch ‘n Floss’.

Het was aan de start van het nieuwe breiseizoen en als afsluiting van de Feestweek van De Afstap weer erg lekker voor de klas. De doelstelling ‘alle cursisten volledig murw maar tevreden en met een spuuglelijk gebreid gedrocht naar huis sturen’ werd weer glansrijk gehaald. Wij vinden namelijk dat je je lekker moet kunnen uitleven en experimenteren tijdens de workshop. Toch verzekerden ze ons dat ze een zalig dagje hadden gehad en erg veel hadden geleerd en dat ze zich zeker weer een keer aan een dergelijke kwelling zullen onderwerpen. Zodra ze bijgekomen zijn van Het Naadje van de Kous…….

At the start of the new knitting season and at the end of the Feestweek of De Afstap it was so nice to be a teacher again. The objective ‘all students softened up but content and sending them home with a ugly knitted monstrosity’ was easily reached. To our opinion it is best to be able to experient as much as possible during our workshop. But the students assured us that they had a nice day and learned a lot and surely will book another knitting ordeal. When they have recovered from Het Naadje van de Kous……

Volgende week zondag zijn er nog een paar plaatsen vrij bij Zet ‘m Op!, onze workshop die gaat over opzetten en afkanten. Ja, alleen maar daarover en geloof me, we komen dan nog tijd te kort. Hoeveel opzetten ken jij eigenlijk? Wij maar liefst 56 en de mooiste (ICord, Estlandse en Duitse, rondgebreid, kantopzet, tijdelijke en decoratieve opzetten en afkantingen en nog een paar pareltjes) delen we graag met jou. De afwerking van je breiwerk toont de kwaliteit van de breier en kan je breiwerk maken of breken. Wie na lezing van het bovenstaande nog durft, kan zich opgeven bij De Afstap in Amsterdam: 020-6231445.

Next Sunday there are some vacancies at Zet ‘m Op!, our workshop about casting on and casting off. Yes, just about that and even without other subject we will not have time enough. Btw, how many castons do you know? We know 56 castons and the nicest (ICord, Estonian and German, tubular, lace caston, provisional and decorative castons and cast offs and some other beauties) we like to share with you. The finishing of your knitting show the quality of the knitter and can make or break your knitting. Who dares to join in after reading this all, can call De Afstap in Amsterdam: 020-6231445.

The Dutch Knitters, a force to be reckoned with…….

October 12th, 2008

Yarn Harlot

(laatste foto!) (last photo!)

Alpaca

October 11th, 2008
 Alpaca  Alpaca  Alpaca
 
 Alpaca  Alpaca  Alpaca
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Ooit won ik een magnetron omdat ik een vraag over paprika’s goed had. Multiple choice: hoeveel kleuren paprika’s zijn er? Antwoorden: a) één kleur b) drie kleuren of c) zeven kleuren. Ik wist er vier, dus koos antwoord c en vertrok met de eerste prijs, een magnetron, best leuk voor een studentje.

Years ago I won a microwave because I knew the answer to a question about pepers. Multiple choice: how many colours can a peper be? Answers: a) one colour b) three colours or c) seven colours. I knew four colours, so I choose this answer and left with the first price, a microwave, very nice for a student.

Dinsdag vierde ik het één-jarig jubileum met Stitch ‘n Bitch Amsterdam Noord mee. Een tafel met tegen de twintig gezellige breiers en vol lekkere hapjes en drankjes. Wendel had een wedstrijd bedacht. En ja hoor, weer multiple choice. Met rode en groene kaartjes voor de antwoorden. Ik had meteen associaties met rode en groene paprika’s. En alsof de duvel ermee speelde bleef ik na twee (!) vragen over als winnaar. Ik vond het haast sneu voor de harde kern van SnB Amsterdam Noord en stribbelde tegen, tot ik de prijzen zag……. een Spin Off met iets over Estonia én een werkelijk gruwelijk mooie knot wol. Wendel, een groot kreatief talent, had zelf de alpaca tot prachtig 3-ply garen gesponnen en geverfd in blauwe-paarse tinten. Sokken? Een muts? Ik weet het nog niet en heb ‘m voorlopig maar even op de tv (nee, nog geen flatscreen) te pronk gelegd. 

Tuesday I celebrated the one year anniversary with Stitch ‘n Bitch Amsterdam Noord. A table with almost twenty nice knitters and lots of drinks and food. Wendel made up a game. Yes, again multiple choice. With red and green cards for the answers. I had to think about red and green pepers right away. And to everyone’s surprise it took me only two questions (!) to win the game. Such a pity for the incrowd of SnB Amsterdam Noord and told them I refused the price and do the game again, until I saw the prices…… a Spin Off with an article about Estonia ánd a really nice ball of wool. Wendel, a great creative talent, had spun the alpace herself into a beautiful 3-ply yarn and handdyed it in blue-purple colours. Socks? A hat? I don’t know yet and for now placed it on the television (no, not a flatscreen) to enjoy it.

Toen ik rond half 12 thuis kwam, liet ik ‘m aan man Jan zien. Prachtig vind ‘ie ‘m. Maar hij gelooft nog steeds niet dat de regelmatige mooie draad niet uit de winkel komt.

When Ik returned home at midnight I showed it to DH Jan. Wonderful, he said, but until now doesn’t believe that this beautiful yarn is handspun.

Nog meer mooie alpaca vond ik bij De Afstap. Ze hebben één van mijn favoriete kantgarens binnen. Eindelijk kan ik alle kleuren van Misti Alpace Lace Weight zien, want ze hebben ze allemaal besteld. De supersterke getwijnde alpaca goed te blocken. Met circa 400 meter per bolletje brei je van twee bolletjes al een shawl. Om de prijs hoef je het niet te laten, slechts 7,95 betaal je voor deze prachtige kwaliteit. In de Feestweek (vandaag en ook morgen, zondag, kan je nog terecht) krijg je ook nog eens 35% (!) korting. Gekker moet het niet worden, maar ik maakte er dankbaar gebruik van en koos drie geweldige kleuren!

More high quality alpaca I found at De Afstap. They now sell one of my favorite lace yarns. Finally I can see all colours of Misti Alpace Lace Weight, as they ordered them all. The super strong twined alpaca can be blocked well. With 437 yards per ball you only need two balls to knit a shawl. The price is low, only 7,95 euro for this suberb quality. In the Feestweek (today and tomorrow, Sunday they are open too) you get another 35% (!) discount. Great, I was glad to choose three lovely colours!

Knit with Corry for Kika!

October 7th, 2008

Kika

Corry sleept naar ons wekelijkse breiavondje op dinsdag in de Winkel van Sinkel in Utrecht altijd haar beren met zich mee. Geen gewone beren, maar Kika-beren die verkocht worden voor Kika, een organisatie die zich inzet voor de bestrijding van kanker bij kinderen. Een beter doel is haast niet denkbaar, toch?

Op de SnB Dag 2007 werd al driftig gebreid om de beren aan te kleden. De kleertjes worden ook verkocht voor het goede doel. Aanstaande vrijdag 10 okt kan iedereen meebreien in De Afstap in Amsterdam. Corry zorgt voor patroontjes, de winkel voor wol. En verder maken we er gewoon een gezellig middagje van! Ik ga zeker! Kom je ook?

Corry always takes some bears with her to our weekly knitting night on Tuesday in de Winkel van Sinkel in Utrecht. Not the normal teddybear, but Kika bears that are sold for Kika, an organisation that supports the battle against cancer in children. Is there a better charity?

At the SnB Day 2007 there were a lot of knitters knitting bear clothes to dress the bears. The clothes are also sold for Kika. Friday 10 October everyone can knit along in De Afstap in Amsterdam. Corry will bring patterns, the shop will provide wool. And it will surely be an enjoyable afternoon. I will be there! Are you coming too?

Kika

To spin or not to spin…..

October 5th, 2008
 Landelijke Spindag 2008  Landelijke Spindag 2008  Landelijke Spindag 2008
 
 Landelijke Spindag 2008  Landelijke Spindag 2008  Landelijke Spindag 2008
 
 Landelijke Spindag 2008  Landelijke Spindag 2008  Landelijke Spindag 2008
 
 Landelijke Spindag 2008  Landelijke Spindag 2008  Landelijke Spindag 2008
 
 Landelijke Spindag 2008  Landelijke Spindag 2008  Landelijke Spindag 2008
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Het was weer een genoeglijk dagje, de Landelijke Spindag in Elspeet. Een zaal vol spinners en één breier in hard en nieren, zo voelt het een beetje. Trouw aan het concept sjouw ik mijn spinnenwiel mee, maar na een uurtje spinnen winnen mijn Twijnend Breien-sokken in mijn tas het van het spingenot en stap ik over op breien. Ze moeten toch een keer af! Er was veel interesse in de Zweedse techniek met Z-getwijnd garen, de Handwerken zonder Grenzen met mijn artikel en de voorbeelden die ik met een voorzienende blik in de tas gestopt had.

It was a great day, the Landelijke Spindag in Elspeet. A hall filled with spinners and one knitter, so feels it for me. True to the concept I brought my spinning wheel, but after an hour of spinning I get my Twined Knitting socks out of my bag and I start to knit. I really should finish them! There was a lot of interest in the Swedish technique with Z-plied yarn, the Handwerken zonder Grenzen with my article and the sample I had put in the bag just in case someone would like to see them.

En terwijl Annie Ham de notulen snel doorwerkt terwijl iedereen in de grote zaal de goed gesmeerde spinnenwielen laat gonzen geniet ik met volle teugen. Leuk om iedereen terug te zien en verwelkomd te worden met een vrolijk: ‘Meid, je stond in de krant!’ of na een blik op mijn naamkaartje ‘Jee, en loopt jij hier zomaar rond?’. 😉
Bijkletsen met oude bekenden. Het beviel me goed in de Zeews-Vlaanderse hoek, gezellig tussen Jannie van de Wolboerderij in Koewacht en een Groningse die voor veel leuke ideeën te porren viel. Een spinwedstrijd, hoedenshow en uitgebreide markt. Wat heeft de organisatie weer haar best gedaan om van deze 10de Spindag een succes te maken. De vriendelijkheid  en zo’n goeie sfeer die je tegenwoordig nog maar zelden vindt, maken het evenement tot een topdag. Zelfs als spinnen voor mij persoonlijk maar bijzaak is……

And while Annie Ham rushed through the minutes while everyone in the big hall let the well olied spinning wheels buzz I enjoy myself so much. Nice to meet everyone and to be welcomed with a cheerful: ‘Hé, I saw you in the newspaper!’ or after reading my name on my badge ‘Jee, and yóu came to our Spinning Day too?’. 😉
Chatting with old friends. It was nice being in the corner of Zeeuws-Vlaanderen, nicely seated between Jannie from the
Wolboerderij in Koewacht  and a women from Groningen who loves wild ideas as much as I do. A spinning competition, hat show and big market. What a great effort of the organization to make this day to a big success. The friendlyness and good atmosphere that you have to miss often nowadays make this event one of the nicest I can find. Even if spinning for me is just another passtime…….

Fusion Knitting

October 3rd, 2008
 Alice Starmore  Elizabeth Zimmermann  
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Sinds de opkomst van het internet is de wereld mijn speeltuintje. Dat ik al snel die mening was toegedaan toen ik in 1995 als een van de eerste vrouwen in Nederland het internet op ging, bleek uit de naam die ik mijn website (toen nog ‘homepage’ ;-)) gaf: Carla’s Digital Playground. Je kan er nog steeds onze vijf Siamezen bewonderen of er achter komen welke hobbies man Jan en ik nog meer hebben. Destijds nog ICT’er in hart en nieren, riep ik regelmatig uit: ‘Laat mij maar met de computers spelen’, en deed zo vaardigheden op die me nu als breister dagelijks van pas komen.

Since the development of the internet the world is my playground. That was my opinion when in 1995 I was one of the first Dutch women going online. I named my website (‘homepage’ was the name then ;-)) Carla’s Digital Playground. You can still see our five Siamese cats there and find out what more hobbies my husband Jan and I have. Then an ICT professional I often said to my students and collegues: ‘Let me play with the computers!’ and doing that I acquired the skills I now use as a knitter on a daily basis.

Net zoals fotografie pas echt leuk werd toen het digitaal werd, bleek ook breien een enorme impuls te krijgen uit de digitale hoek. De breiwereld ligt letterlijk voor je open als je de moed hebt om je te verdiepen in het internet. Google de zoekterm ‘knitting’ en je hebt ruim 32 miljoen links tot je beschikking. Ga er maar aan staan, geen minuut meer over om te breien.

In the way photografy became fun since it was digital, knitting also got an impuls from the digital world. The knitting world litterally is open to you if you have the courage to dive into the internet. Look up the search word ‘knitting’ on Google and find an amazing more than 32 million hits. Well, no more time to knit.

Surfend over het net kom ik de mooiste breisels uit alle uithoeken van de wereld tegen. Overal pik ik de mooiste steekjes en patroontjes op, bestel de leukste boeken, van Schots tot Scandinavisch tot Japans en laat me inspireren door bijzondere technieken. Swaps met Ravelry-vrienden leveren de interessantste lokale garens en boeken van overal ter wereld op. Angst voor vreemde talen raak je al snel kwijt tijdens dit proces. Ik spreek al brei-Japans, brei-Zweeds en een beetje brei-Estlands. Via workshops, dit blog en diverse sites deel ik mijn vondsten graag met breivrienden wereldwijd. En zonder de eigenheid van de tradities van ieder land geweld aan te doen, combineer ik alles wat ik mooi vind. Fusion Cooking had je al, nu heb je ook Fusion Knitting!

Surfing over the net I found the most beautiful knittings from all over the world. Everywhere I picked out the best stitches and patterns, ordered the nicest books, from Scottish to Scandinavian to Japanses and found inspiring special techniques. Swasp with Ravelry friends brought me the most interesting local yarns and books from several countries. Fear for exotic languages you loose in the process. I now speak knitting-Japanese, knitting-Swedish and a bit of knitting-Estonian. Through workshops, this blog and several sites I share my findings with knitting friends all over the world. Respecting the traditions of every country, I combine what I like best. Fusion Cooking is around for some time, but now we also have Fusion Knitting!

Maar het proces van vermenging van breikunsten is op beperktere schaal al een poosje aan de gang. Al sinds de Middeleeuwen zien we een vermenging van breikunsten rond de Noordzee en Baltische zee. In diverse Scandinavische landen duikt de Zweedse techniek Twijnend Breien op. Mooie ragfijne kanten shawls met panelen en randen zie je van de Shetland-eilanden tot in Estland en in het Russische Orenburg. De Noorse Ster duikt ook overal op, van Noorwegen tot in Schotland tot in Groenlo waar hij op de Grolse Wanten prijkt. Zeelieden verspreidden de technieken en motieven overal waar ze kwamen. Toch zet Alice Starmore daar vraagtekens bij. Ze liet een aantal mensen vanuit hun eigen creativiteit vierkantje vlakjes vullen en tot haar verbazing ontstonden spontaan ronde en kruisvormen. De ‘hugs and kisses’ (OXO – rondjes zijn omarmingen en kruisjes kusjes) van het traditionele Fair Isle-breiwerk van de Schotse eilanden.  

But the process of mixing knitting stuff is allready there for some time. Since the Middle Ages we see a fusion of knitting crafts along the Nord Sea and the Baltic Sea. In several Scandinavian countries we find the Swedish technique Twined Knitting. Lovely thin lace shawls with panels and borders are knitted from the Shetland Islands to Estonia and in the Russion Orenburg. The Norwegian Star also shows up in several places, from Norwegia to Scotland and the Dutch town Groenlo where he is the ornament on the Grolse Wanten. Sailers spread the techniques and motifs everywhere they landed. But Alice Starmore is not sure about this theory. She asked a group of people to draw something creative in little squares and to her estonishment spontaneously people ended up with circles and crosses. The ‘hugs and kisses’ (OXO – rounds are hugs and crosses are kisses) of the traditional Fair Isle knittings from the Scottish islands.

Via de pioneers komt de breikunst uit Europa ook in Amerika terecht. Daar had Elizabeth Zimmermann een soortgelijke ervaring als haar collega Alice Starmore. Breiproblemen hebben vaak logische oplossingen die op verschillende momenten, op diverse plekken en door meerdere breisters worden ‘ontdekt’. Geharrewar over wie wat ontdekte was volgens de praktisch ingestelde vrouw niet nodig, dus ze noemde het herontdekken ‘unventing’ en breide verder.

The pioneers brought the art of European knitting to America. There Elizabeth Zimmermann had a simular experience as her collegue Alice Starmore. Knitting problems often have logical solutions that are found on different moments, on several locations and by more than one knitter. Fighting about who discovered what was not necessary, according to the practical woman, she called it ‘unventing’ and just knitted on.