A great week in Latvia!

June 23rd, 2015

DSC_5893

We hebben genoten in Letland. Wat hebben Andrea, Mieke en ik veel meegemaakt, geleerd en wat was het ontzettend gezellig met z’n drieën en de laatste twee dagen in Dobele en Alsunga waar Mieke en ik met z’n tweeën waren.

Vandaag viel er een envelop met een mooi cadeau en een lieve kaart op mijn deurmat, waarmee Mieke verwoordde hoe enorm ze het naar haar zin heeft gehad. Dank je wel lieve Mieke! Je bent een gewéldig reismaatje en ik stap zó weer met je in het vliegtuig voor de volgende breireis hoor. 😉

Als kers op de taart haalde Mieke met haar bijzondere verhaal over deze breireis ook nog de krant (Eindhovens Dagblad).

DSC_5894klein

Vergroting – enlarge

We enjoyed ourselves so well in Latvia. Andrea, Mieke and I learned and experienced so much, and we had such a good time the three us and the last two days in Dobele and Alsumga Mieke and I, the two of us. 

Today an envelope with a nice gift and a sweet card fell on my doormat, with which Mieke expressed how greatly she enjoyed our time together. Thank you dear Mieke! You’re a great travel companion and I want to jump into a airplane for the next knitting journey with you any time. 😉

As icing on the cake Mieke’s story about her special knitting trip was mentioned in the newspaper (Eindhoven Dagblad).

Zeedam <> Edam

May 19th, 2015


Als zelfs de burgemeester zich gaat bemoeien met het aan elkaar breien van twee plaatsen…

If even the mayor is going to interfere with the knitting together of two towns…

 

 

Henriëtte Tellegen – Een Kleine Geschiedenis

May 6th, 2015
 DSC00199
 DSC00201  DSC00200  DSC00202
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Op de vrijmarkt op Koningsdag heb ik stomtoevallig, tussen alle meuk, iets bijzonders gevonden. Henriëtte Tellegen, de schrijfster van het eerste boek over visserstruien, maakte voor boekhandel Den Boer in Baarn in september 1991 een reader over de nuttige en fraaie vrouwelijke handwerken. Na een voorwoord, waarin ze haar eigen ideeën weergeeft over waarom vrouwen willen handwerken (om creatief te zijn, want ‘we kunnen alles kopen’), duikt ze de geschiedenis van het Nederlandse handwerken in. In het amper 30 pagina’s tellende document, dat nog met de typemachine is getikt en licht ruikt naar stencilinkt, zijn naast diverse uitspraken uit interviews met vrouwen uit het hele land, foto’s van oud textiel en breiwerk opgenomen. Een prachtige gedateerde vastlegging van Henriëtte’s beeld van de geschiedenis van het handwerkonderwijs en de gevolgen daarvan, de euro die ik ervoor heb betaald méér dan waard!

On the flea market on Kings Day 27 July, I coincidentally, among all the junk, found something special. Henriette Tellegen, the author of the first book about fisherman sweaters, made for bookstore Den Boer in Baarn in September 1991 a reader about the, as we say in the Netherlands ‘nuttige en fraaie handwerken’, meaning useful and beautiful needlework. After a foreword in which she displays her own ideas about why women want to do needlework (to be creative, because ‘we can buy everything’), she tells about the history of the Dutch in needlework. The barely 30-page document, which is still made with the typewriter and smells lightly of stencil ink, there are in addition to several statements from interviews with women from across the country, photos of old textiles and knitwear. It is a extraordinary and dated record of Henriette’s image of the history of handicraft education and the consequences thereof, the euro I paid more than worth it!

In 2010 ontmoette ik Henriëtte Tellegen in Utrecht, lees het verslag op Life ‘n Knitting.

In 2010 I met Henriëtte Tellgenen in Utrecht, read the review on Life ‘n Knitting.

Hanneke’s Rowan blanket

March 6th, 2015

IMAG0931

Mijn Afstap-collega Hanneke breide een door Kaffe Fassett ontworpen deken van Rowan-garen in haar eigen kleuren en won daarmee een prijs in de door Rowan uitgeschreven wedstrijd. Gefeliciteerd Hanneke!

My colleague at the Afstap Hanneke has knitted the blanket, designed by Kaffe Fassett, but choose her own colours. With this beautiful blanket she won a price in the Rowan competition. Congratulations Hanneke!

 

SnB Utrecht 10 jaar!

March 4th, 2015
 DSC_5425
 DSC_5427  DSC_5429  DSC_5436
 DSC_5432  DSC_5434  DSC_5431
 DSC_5437  DSC_5439  DSC_5443
 DSC_5444  DSC_5446  DSC_5448
 DSC_5449  DSC_5452  DSC_5453
 DSC_5422
 DSC_5435
 DSC_5428
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Gisteren, onder het genot van een heerlijk diner en een lekker wijntje, hebben we op gepaste wijze het 10-jarig jubileum van Stitch ‘n Bitch Utrecht gevierd in het historische Polmanshuis. Een grote feestelijk opgemaakte tafel met speciale Stitch ‘n Bitch-menukaarten en vijftien breiers erom heen, allemaal met breiwerk onder handbereik. Al tien jaar komen de breiers van deze groep op de dinsdagavond bij elkaar om gezellig te breien en te beppen. We hebben al diverse lokaties gehad, maar het Polmanshuis is absoluut de fijnste en de meest stijlvolle tot nu toe. Met ook nog de aardigste obers. Een héérlijk plekje!

Zelf ben ik lid sinds de oprichting van SnB Utrecht. We begonnen met een klein groepje als de tweede groep in Nederland. Liza Suijker, de oprichter van de groep, wilde net als de Debbie Stoller, bedenker van het fenomeen Stitch ‘n Bitch, samen met anderen breien in het café. Dat bleek een succes, ook voor mij. De eerste keer dat ik erheen ging was ik daar nog niet van overtuigd. Ik stopte mijn breinaalden diep in de tas en zei tegen man Jan: “Ik ben zo weer terug, want dit zal vast niets voor mij zijn”. Nou ja, dat was dus tien jaar terug,.. sinds die eerste keer, ga ik altijd tenzij ik ziek of niet in het land ben.

Wat hebben we toch een leuke gezellige breigroep! Vrouwen met allerlei achtergrond, van 24 tot best wel oud, verbonden door onze passie voor breien. Inge, die helaas niet meer kan komen meebreien op de dinsdag, was er ook. Ze wilde graag een handtekening van ons allen op de menukaart als souvenier. Natuurlijk kreeg ze van mij ook mijn boek Lekker Warm! Wat fijn dat ook jij er was, lieve Inge!

Op dit moment staan er op mijn site Stitch ‘n Bitch Nederland ongeveer 155 groepen geregistreerd. Stitch ‘n Bitch, lekker samen breien, zonder lidmaatschap, verplichtingen of kosten (buiten je eigen consumpties). Kijk waar een groep in je buurt breit en sluit je aan. Wij gaan op naar de volgende tien jaar!

Yesterday, while enjoying a delicious dinner and having a nice glass of wine, we celebrated the 10th anniversary of Stitch ‘n Bitch Utrechtin the historic building the Polmanshuis. A big festive table with special Stitch ‘n Bitch menu cards and fifteen knitters around it, all with their knitting withing reach. For ten years, the knitters of this group come thogether on Tuesday nights to knit and chatter. We have already had several locations, but the Polman House is absolutely the best and most stylish yet. Also with the kindest employees. A lovely spot!

I am member since the founding of the group SnB Utrecht. We started with a small group as the second group in the Netherlands. Liza Suijker, founder of the group, wanted just like Debbie Stoller, the creator of the phenomenon Stitch ‘n Bitch, to knit along with others knitting in the café. That proved to be a success, even for me. The first time I went, I was still not convinced. I putted my knitting needles deep into the bag and told husband John: “I’ll be back again soon, because this will probably be very weird.” Well, so that was ten years ago. Since the first time I always go unless I’m ill or not in the country.

We have such a great knitting group! Women with all kinds of background, from 24 to quite old, united by our passion for knitting. Inge, who unfortunately can not come to knit on Tuesdays, was also there. She wanted an autograph from all of us on the menu card as a souvenir. Of course I gave her my book So Warm! How nice to meet you again, dear Inge!

At present there are s approximately 155 registered groups on my site Stitch ‘n Bitch Nederland. Stitch ‘n Bitch, knit together, without membership, rules or expenses (outside your own drinks). Check out the site to find a group near to where you live and join in. We go on to the next ten years!

Warme Truiendag!

February 6th, 2015

Warme-Truiendag-logo

Trek je warmste wolletje aan en zet de verwarming een paar graadjes lager. Vandaag – 6 februari 2015 – is het Warme Truiendag!

Put on your warmest sweater and turn down the heating some degrees. Today – 6 February 2015 – is it is Warm Sweater Day!

plaatjevoorkantbreikaart

De Anonieme Sjaal

January 30th, 2015

gratissjaal1
Doe eens anoniem en belangeloos iets leuks voor een ander. Daar draait het om bij de leden van de Facebook-groep De Anonieme Sjaal. Het AD besteedde aandacht aan dit initiatief naar aanleiding van een sjaal die was gevonden door een stel in Rotterdam. Opmerkelijk vond ik de uitspraak: “Als er iets van waarde in had gezeten, hadden we de eigenaar geprobeerd te vinden.” Duh, een met de hand gemaakte sjaal is per definitie iets van waarde.

Do something nice for someone else, anonymously and without unselfishly. That is what the members of the Facebook group De Anonieme Sjaal do. AD (Dutch paper Algemeen Dagblad) paid attention to this initiative when they heard about a scarf which was found by a couple in Rotterdam. Remarkably, I found the statement: “If there had been anything of value, we would have tried to find the owner.” Duh, a hand-made scarf is always something of value.

Stockholm 2014 – 2015

January 6th, 2015
 IMG_6581
 IMG_1941  IMG_6735  IMG_1908
 IMG_6571  IMG_6576  IMG_6604
 IMG_6738  IMG_6806  IMG_6982
 Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Stockholm! Wat een geweldige stad!

Jan en ik waren er dik een week rond de jaarswisseling. Het begon als gewoon lekker een week weg om elders oudejaar te vieren, maar het kreeg uiteindelijk een behoorlijk hoog breigehalte. Met mijn nieuwe maatje Maria Gustafsson bezocht ik de belangrijkste wolwinkels, hemslojden en het Nordiska Museet. Maria is in Zweden met name bekend om haar prachtige breipatronen. Het was voor mij dan ook een hele opluchting dat zij blij was met haar exemplaar van Lekker Warm! dat ze al eerder via het Ullcentrum had aangeschaft. We hebben prachtig traditioneel oud breiwerk gezien in het Nordiska museum en de vele winkeltjes en samen een heerlijk dagje gehad. Vanaf het museumeiland namen we de boot naar Gamla Stan, het oude centrum van de stad, waar we de bruggetjes van de Slussen overliepen naar Södermalm waar zich de door haar opgerichte wolwinkel bevindt: Litet Nystan. En wat een gelukkie, daar werkte toevallig die dag Ivar Asplund, één van de bekendste twijnend breiers van Zweden. Deze winkel is echt het hoogtepunt voor iedere breier die naar Stochkholm gaat, een mekka van zowel traditionele als moderne luxe garens. Ik nam er Z-getwijnd garen mee van Z-garn en wat topkwaliteit maar merkloos dik wit garen zonder merk voor Lovikka-wanten.

Stockholm! Such a great city!

Jan and I were there for more as a week during the holiday season. It started out as just a nice week holidays to celebrate ewhere the changing of the years, but it ended up with a lot of knitting related stuff. With my new buddy Maria Gustafsson I visited the main yarn shops, hemslojden and the Nordiska Museet. Mary is in Sweden especially known for her beautiful knitting patterns. For me it was also a relief that she was happy with her copy of So Warm! that she had previously purchased through the Ullcentrum. We have seen wonderful traditional old knitting in the Nordiska Museet and many shops and together we had such a lovely day. From the Museum Island we took the boat to Gamla Stan, the old town center, where we walked over the bridges of Slussen to Södermalm where yarn shop is located that she founded: Litet Nystan. And we were so happy to find out that Ivar Asplund was working that day, he is one of the most famous twined knitters of Sweden. This shop really is the highlight for every knitter who goes to Stochkholm, a mecca of both traditional and modern luxury yarns. I bought some Z-ply made by Z-garn and some unbranded but beautiful thick white yarn for knitting Lovikka-mittens.

 10847435_10203091653044232_8128112528672955077_o  photo4  IMAG0892
 photo2  photo3  DSC_5211

Gelukkig kwamen de breiers van Stockholm ook tussen kerst en de jaarswisseling bij elkaar in café Belmonte. Ik was welkom om mee te breien en heb genoten van de gezelligheid en het zien van ieders werk. De grootste verrassing was dat Kerstin en haar dochter Stine, die ik al tijdens Wool Week op Shetland al ontmoette, ook helemaal vanuit hun woonplaats Uppsala waren gekomen voor het weerzien. Ook de Letse Dace en haar twee studiegenoten Katrina en Karin, die vlak voor onze reis op advies van Karin Kahnlund Lekker Warm! had aangeschaft voor haar en twee studiegenoten, waren er. Het hele balkon van het café gevuld met breiers!

Fortunately, the knitters of Stockholm came also between Christmas and jaarswisseling together in cafe Belmonte. I was welcome to knit with them and enjoyed the atmosphere and seeing everyone’s work. The biggest surprise was that Kerstin and her daughter Stine, who I met already during Wool Week in Shetland, even came all the way from their hometown Uppsala for the reunion. The Latvian Dace and her two classmates Katrina and Karin, who just before our trip on the advice of Karen Kahnlund So Warm! had bought for her and two classmates were there. The entire balcony of the cafe filled with knitters!

En last but not least hadden we twee ongelooflijk toevallige en één geplande afspraak met JC en zijn echtgenoot Mark om Mark te verrassen met mijn signering van Lekker Warm! dat hij van talenwonder JC voor kerst kreeg. Voor de lol leert hij Nederlands, dus we konden lekker met elkaar in in het Nederlands mailen en praten.
Als je elkaar drie keer in dezelfde hemslojden ontmoet, dan moet dat zo zijn. Drie maal is scheepsrecht!

And last but not least, we had two incredibly c0incidental and one scheduled appointment with JC and his husband Mark to surprise Mark with me signing of So Warm! that he got for linguist JC got for Christmas. Learn Dutch for fun, he and I could email and talk Dutch.
If you met each other three times in the same hemslojden, this is meant to be. ‘Drie keer is scheepsrecht’ in Dutch, which means that every special thing should be done three times, which makes it special!

 IMG_1904  IMAG0885  IMG_6869
 IMG_6873  IMG_6877  IMG_6918
 IMG_6921  IMG_6922  IMG_6928
 IMG_6931  IMG_6941  IMG_6951
 IMG_6955  IMG_7015  IMG_7016
 IMG_7070  IMG_7076  IMG_7077
 IMG_7080  IMG_7082  IMG_7088
 IMG_7097  IMG_7092  IMG_7101
 IMG_7104  IMG_7121  IMG_7123
 IMG_7020  IMG_7021  IMG_7037
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Maar goed, het ging niet alléén maar om breien hoor, we hebben ook heerlijk geshopd, gedwaald, genoten van wijntjes en ons verwonderd over de vroeg ondergaande zon. Ik kocht een geweldige Deense regenjas, Jan een bontmuts en ik ook nog een haakpakketje. Later meer over dit pakketje…

Al met al een heerlijke reis, mede dankzij het zalige hotel waar we een prachtige ruime suite hadden, het steenkoude weer met af en toe sneeuw, de vriendelijkheid van veel Zweden, de prachtige paleizen (Kungliga Slottet op Gamla Stan en Drottningsholm aan de rand van Stockholm) en de sensationele uitverkoop. En de lekkere haring waar Jan van griezelt, maar waar je mij voor wakker mag maken. Oudejaar maakten we mee vanaf de brug van Slussen, waar aan de overkant van het water het vuurwerk zeer georganiseerd en veilig werd afgestoken. Lekker warm en superromantisch, dankzij veel lagen kleding, bontlaarzen, mutsen en wanten én een heupflesje whiskey waar we gezellig om en om een teugje van namen,… tegen de kou. 😉

Anyway, it was not just about  knitting enough, we also have delicious geshopd, wandered around the city, enjoyed our glace of wine and marveled at the early setting sun. I bought a great Danish raincoat, Jan a fur hat and I also have a crochet kit. Yes, a crochet kit. Later on more about this kit…

All in all a great trip, thanks to the delightful hotel where we had a lovely large suite, the very cold weather with occasional snow, the kindness of many Swedes, the magnificent palaces (Kungliga Slottet on Gamla Stan and Drottningsholm on the outskirts of Stockholm) and the sensational sale. And the delicious herring which Jan doesn’t like at all, but withI love. New Year’s we spend on the bridge of Slussen, where across the water the fireworks were very organized and safe. Warm and super romantic, with many layers of clothing, fur boots, hats and mittens and a hip-flask of whiskey from whitch we both took a sip now and then… just to prevent getting cold. 😉

 antje zweeds6
 IMG_6718  IMG_6722  IMG_6730
 IMG_6731  IMG_6733  IMG_6732
 IMG_6874  IMG_7151  IMG_6726
 IMG_7144  IMG_7145  IMG_6830
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images
 IMG_1954

Estonian Folk Tale – One by One

January 4th, 2015

onebyone1

Een volksverhaal uit Estland over wat er gebeurt als hebzucht je ziel overneemt…

An Estonian folktale about what happens when greed takes over your soul …

Noordwijk aan Zee

March 3rd, 2014
 htdgroot
 htd3  htd1  htd2
 htd6  htd5  htd4
 htd7  htd9  htd8

Het is heerlijk om je een lang weekend te laten verwennen in een luxe hotel aan zee. Jan won bijna een jaar geleden de TMA-award voor manager telecom van het jaar. Hij kreeg het weekend in Noordwijk met alles erop een eraan aangeboden en ik mocht mee. Lekker eten, snoepen, kletsen, wakker worden met het geluid van de golven en zicht op de zee vanuit je bed, shoppen in Leiden en Den Haag, de nieuwe auto van Willem-Alexander en Maximá voorbij zien komen in Wassenaar, vogels op je hoofd in het Avifauna, griezelen van de opgezette dieren in Naturalis en een heerlijke zonnige strandwandeling. Zálig!

We zijn nog even Steekje Los en Ribbels ingelopen in Leiden. In Leiden zagen we  in een etalage ringen van Els Cuvelier met van knotjes wol en zilveren breinaaldjes, maar dat leek me lastig breien. Dat was het op breigebied, eventje bezig met andere dingen is soms ook best fijn.

De kralenmitaines zijn gekocht in mei 2013 in een winkeltje in Viljandi, Estland. Ik heb er speciaal een zwarte jas voor aangeschaft.

It’s nice to be pampered in a luxury seaside hotel during a long weekend. Jan won almost a year ago, the TMA award for telecom manager of the year. He got the weekend in Noordwijk with everything included and I could come along. Good food, snacking, chatting, wake up to the sound of the waves and the sea view from your bed, shopping in Leiden and The Hague, seeing the new car of Prince Willem-Alexander and Maxima pass by in Wassenaar, birds on your head in Avifauna, shuddering of the stuffed animals in Naturalis and a wonderful sunny walk on the beach. Great!

We visited Steekje Los  and Ribbels in Leiden. In Leiden we saw rings made by Els Cuvelier with balls of wool and silver knitting needles in a window display, but I thought that they might bother me during knitting. That and two rows of twined knitting on a wrist warmer were all knitting related activities, the rest of the time we were busy with other things as knitting, which sometimes can be quite nice too.

The beaded mitaines were purchased in May 2013 in a small shop in Viljandi, Estonia. I even bought a black coat, so I can wear them in style.

Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Knittens

February 27th, 2013

knitten1

Er wordt wat afgebreid voor het goeie doel. Babymutsen, mutsjes voor flesjes sap, dekens voor daklozen, berentruien, truitjes voor kale kippen en vieze pinguins en noem maar op. Maar deze actie ligt me nòg meer na aan het hart, want ik ben erg gek op poezen. Jij ook? Brei dan een knitten!

Lot of knitting is done for charity. Baby hats, little hats for bottles of juice, blankets for homeless people, sweaters for bears, sweaters for bold chicken and dirty pinguins and so on. But this charity is even closer to my heart, as I’m fond of cats. You too? Then knit a knitten

Off topic but smelling oh so good!

January 24th, 2013

wodka1

Het is niet mijn gewoonte om over iets anders dan breien te posten op Life ‘n Knitting, maar in dit geval maak ik een uitzondering, want wie in Tallinn is geweest, heeft daar vast een wodkaatje op. Liefst eentje met vanillesmaak, want dan is het alsof er een engeltje over je tong piest. Ik sjouw dus meestal één of twee flessen mee naar huis als ik naar Estland ben geweest, maar op is op en dan mis je het best wel. Dus ben ik maar even naar de Hanos gegaan en heb daar een grote fles goeie Russische wodka en de beste vanillestokjes gehaald. De wodka heb ik overgegoten in de oude lege Estlandse wodkaflessen ( het oog wil ook wat) en aangevuld met twee vanillestokjes. Dan een paar dagen geduldig wachten en je hebt iets wat nog veel lekkerder is. En ach ja, een relatie met breien is er toch wel,… wat maakt nu beter de handjes los?

It is not my habit to write about stuff that is not related to knitting on Life ‘n Knitting, but in this case I make an exception, as anyone who has been in Tallinn must have drunk a vodka. The best is the vodka with vanilla taste, that is like, as we say in Holland, an angel pees on your tongue. So usally I carry some bottles home when I have been to Estonia, but when that is all gone, I really miss it.  So, I went to Hanos, the big wholesale shop, bought a good big bottle of Russian vodka and the best vanilla sticks I could find. The vodka I poured into the old empty Estonian wodka bottles (it has to have an Estonian touch) and added the vanilla. After a few day waiting patiently you end up with something better as you ever tasted before. Ah well, it is a bit knitting related after all,… you knit a lot better when you feel relaxed aftter a few sips of the heavenly stuff. 

wodka2

De fles met donkere vloeistof heeft één week getrokken, de fles rechts is vandaag gemaakt.

The bottle with dark fluïd was made a week ago, the vanilla in the bottle on the right was added today. 

Greetje’s masterpiece

January 9th, 2013
 greetjegroot
 greetje3  greetje1  greetj4
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Mijn schoonmoeder is geweldig! Zo’n lief, pittig en bijzonder mens als Greetje, mijn geliefde schoonmoeder, dat is een lot uit de loterij. Mijn schoonvader Jan is ook top, maar ja, hij breit niet en Greetje wel en dat is een verschilletje dat voor een fanatiek breiende schoondochter van groot belang is. Trots op mij is Greetje zeker, want ik heb uit diverse betrouwbare bronnen vernomen dat ze aan names dropping doet als ze ergens een wolwinkeltje bezoekt, maar omgekeerd is het zeker ook zo. Een jaartje geleden bracht ik uit Estland een gigantische knot Aade Lõng Rainbow voor haar mee. Greetje quilt veel en gebruikt daarbij veel heldere felle kleuren, dus ik wist van te voren al dat ze het mooi zou vinden. Nou, ze wist er wel raad mee en breide, geïnspireerd door een patroon in een Italiaans breiblad, maar geheel naar haar eigen idee, een gewéldig vest ervan. Een extravagant, bijzonder en stijlvol meesterwerk, precies zoals ze zelf is… mooi hè.

My mother in law is wonderful! Such a sweet woman, but also a real riot and with lots of character, that is my beloved mother in law. My father is law is awsome too, but well, he doesn’t knit and Greetje does, and that is a small but important difference for a fanatically knitting daughter in law. She must be proud of me, as I found out from several reliable sources that she drops my name whenever she visits a yarn shop, but I’m also very proud of her. About a year ago I brought from Estonia a huge skein of Aade Lõng Rainbow as a present for her. Greetje loves to quilt and uses bright and saturated colours for her projects, so I knew on forehand that she would love it. Well, she did and started knitting enthousiasticly, inspired by a pattern in an Italian knitting magazine, but added lots of her own ideas, which lead to a wónderful long cardigan. An extravagance, extraordinary and stylish masterpiece, just the way she is herself,.. isn’t that great? 

Gay Pride Amsterdam 2012

August 6th, 2012

 

 Gay Pride 2012
 Gay Pride 2012  Gay Pride 2012  Gay Pride 2012
 Gay Pride 2012  Gay Pride 2012  Gay Pride 2012
 Gay Pride 2012  Gay Pride 2012  Gay Pride 2012
 Gay Pride 2012  Gay Pride 2012  Gay Pride 2012
 Gay Pride 2012  Gay Pride 2012  Gay Pride 2012
 Gay Pride 2012  Gay Pride 2012  Gay Pride 2012
 Gay Pride 2012  Gay Pride 2012  Gay Pride 2012
 Gay Pride 2012  Gay Pride 2012  Gay Pride 2012
Klik op afbeelding voor vergroting – Click to enlarge images

Wat was het weer een topdag! Ondanks het regenbuitje dat er viel, straalde de meeste tijd de zon voor allen die genoten van de verder zonovergoten dag in hartje Amsterdam. Met onze lieve vrienden Linda, Johan en Delano brachten we een zalig dagje door met bootjes in de Prinsengracht kijken, wijntjes drinken en eten in het gezellige straatje van De Afstap. In de Warmoesstraat vonden we nota bene ook nog een winkeltje van knitwear designer Muriel Hoffs, en dat maakt dit blog dan weer Life ‘n Knitting!

Ik kijk alweer uit naar volgend jaar!

It was such a great day! Despite a rainshower, the sun was there all the time for all those that enjoyed the sunny day in the heart of Amsterdam. With our dear friends Linda, Johan and Delano we spend a lovely day with looking at the boots in the Prinsengracht, drinking wine and eating in the cozy little street where you also find also the Afstap. In the Warmoesstraat we found the shop owned by knitwear designer Muriel Hoffs, which makes this blog Life ‘n Knitting!

I’m looking forward already to next year!

Are there any men who knit?

March 1st, 2011

Heerlijk, mijn uitspraak in de Stentor brengt discussie op gang.
In de media is alles zwart-wit. Ik zei tegen de journalist dat in mijn omgeving de mééste mannen die breien ook van het Songfestival houden, maar helaas is dat verworden tot ‘álle’ mannen die breien houden van het Songfestival. Lees: alle mannelijke breiers zijn homo. Zo gaat dat nu eenmaal. Subtiliteit is (wederom ‘meestal’ want ik wil ook hierin niet generaliseren) niet de sterkste kant van de gemiddelde journalist. Kort door de bocht en gevormd door de beperkte ruimte worden uitvoerige verhandelingen gereduceerd tot oneliners. En zo vond ik mijn verhaal, gestript van iedere nuancering en begeleidende tekst en toch eigenlijk ook wel best lekker vlot en grappig geschreven,  zwart op wit terug in de krant. Toch het is waar als wat, persoonlijk ken ik, behalve nu RobertZ, geen heteroman die breit. Wel eentje die van het Songfestival houdt, dat is dus mijn eigen man, maar die breit weer niet en ik ben al bijna 20 jaar tot volle tevredenheid met deze niet-breiende man getrouwd…. 😉

Splendid, my remarks in the Stentor were the start of a discussion.
In the media there’s only black and white. I told the journalist that in my daily environment most men who knit also love the Songfestival, but unfortunately this became ‘all’ men who knit love the Songfestival. Read: all male knitters are gay. It’s all in the game. Subtlety (again most of the time, because I would no want to generalize) is not the average journalist’s strongest point. Bluntly, and often because of restricted space, detailed treatises are being reduced to one-liners. And this is what happened to my story in the newspaper, it was stripped of all nuances and there was no accompanying text but still it was written very smoothly and funny. And yes, it is absolutely true, apart from RobertZ, I do not know a single hetero man who knits. I do know one who loves the Songfestival, my own husband, who by the way does not knit and I have been married very satisfactorily to this man-who-does-not-knit for nearly twenty years…. 😉

De discussie leidt mij naar een van mijn stokpaardjes, de discriminatie op leeftijd en geslacht. Hierbij denk ik echter eerder aan de vrouwen vanaf pakweg 40 à 50 jaar oud, die ondanks hun hoge aantal toch meer de ondergeschoven kindjes zijn in de breiwereld – én in de maatschappij – dan mannen. Ik breek een lans voor deze groep, hoewel ik amper besef dat ik er zelf ook deel van uit maak.  Na heel wat contacten met de media in de afgelopen jaren, wordt ik zo langzamerhand gek van de geijkte vraag van journalisten: ‘Zijn er ook jonge meiden die breien (want dan is breien opeens trend en hip)’ en dan de hamvraag….. ‘zijn er ook breiende mannen?’. Als ik dan enthousiast vertel over al die geweldig leuke, ervaren, interessante en fanatiek breiende dames, haken ze vaak volledig af. Het gaat wel degelijk om allerlei aspecten die niets met het breien op zich te maken hebben, maar  wel om hoe gekker, jonger en afwijkender. Gek genoeg schijnt een stukje onttrutting van het breien per se via die enkele breiende man te moeten verlopen. De status en het aanzien van de hobby van zovelen wordt bepaald door de niet ter zake doende bijzonderheid van de zeldzame enkeling.

This discussion brings me to one of my favourite subjects, discrimination on the basis of age and gender. However, my attention goes to women, in the age of approximately 40-50, who despite their vast number play second fiddle in the knitting world – and in society – more than to men. I stand up for this group, although it hardly occurs to me that I’m part of it myself. After so many media contacts the past couple of years it drives me crazy that journalists keep asking the same question over and over again: “Are there any young girls who knit (for then knitting must be trendy and hip)’ and of course the key question……. ‘ are there any men who knit?’ When I tell them about all these marvelous, experienced, interesting and very enthusiastic women who knit, they are often completely put off. So the key points are clearly all the aspects that have nothing to do with knitting but everything with crazy, young and out of the ordinary. Strangely enough knitting has to be made more fashionable by the exceptional man who knits. The status and respect for a hobby of so very many is clearly determined by the irrelevant uniqueness of one person.

En dan die opmerkingen op de Handwerkbeurs. Zit je daar met een groep breiers (man, vrouw, jong, oud en van alles wat die de bijzonderste en prachtigste dingen breien), komt er een vrouw van rond de vijftig die volledig in katzwijm valt voor één van onze breimannen…… “Oh, wat móói hè, een breiende man, die kan vast veel beter breien dan jullie allemaal bij elkaar……”, overigens zonder het breiwerk van de man in kwestie een blik waardig te gunnen.
Die focus op het geslacht in plaats van op het breiwerk moet ook voor de mannen zelf niet echt leuk zijn, want zonder de breier op haar of zijn werk te waarderen, verandert een breier (man of vrouw of wat dan ook), al snel in een breiende aap.

And what about the remarks on the Crafts Fair? We are sitting there with a group of knitters (men, women, young, old and everyone who knits the most extraordinary and beautiful objects) and a women of about 50 years old comes in and completely and utterly falls for one of our men who knit….. “Oh, this is marvelous, a man who knits, he can undoubtedly knit far better than all you women together…..”, ,without even noticing the mentioned man’s knitting. This focus on the person instead of his knitting cannot be pleasant for this man either because without appreciation for his or her work a knitter (man, woman or whatever) soon becomes a knitting monkey.

Zelf kom ik uit een mannenbolwerk, de ICT van de jaren negentig/begin 2000. Jarenlang docent netwerk- en internettechnologie geweest, daarnaast ook veel websites gebouwd. Als een van de zéér weinige vrouwen. Ik heb peperdure bedrijfscursussen gegeven in de gouden ICT-tijd. Ik gaf les aan groepen die vrijwel altijd uit alleen maar mannen bestonden. Net als mijn mannelijke collega’s haalde ik ze op uit de ontvangstruimte….. “Heren, gaat u mee?”. In het lokaal wachtten ze dan braaf op hun docent, want ik, tja, ik was vanzelfsprekend de secretaresse die hen naar de mannelijke docent zou brengen. Het was knokken voor je plaats als vrouw in deze wereld; respect moest je verdienen, meestal door beter te zijn dan de mannelijke collega, maar ook minstens zoveel verdienen als de mannelijke collega’s was niet vanzelfsprekend. Dat lukte me wel, maar makkelijk, dat was het beslist niet. Ik zou mijn positie destijds met liefde hebben verruild voor het positie van mannen in de handwerkwereld nu. Want mannen zijn volgens mij van harte welkom om een toertje mee te breien. Songfestivalliefhebber of niet.

I myself come from a man’s world, the ICT of the nineties/beginning of 2000. I was a network and internet technology’s teacher for many years and built many websites as one of very few women. I gave extremely expensive business courses in the golden years of the ICT. I taught groups nearly always consisting of just men. As my male colleagues did, I met them in the reception area…. “Gentlemen, will you follow me?”. In the classroom they then waited obediently for their teacher, because I, of course was obviously merely the secretary who took them to the male teacher. As a woman you had to fight hard for your place in this man’s world; you had to earn your respect, often by being better than your male colleagues, but also earning the same salary as your male colleagues was not a matter of course. I succeeded anyhow, but it certainly was not easy. I would gladly have swapped places in those days with the men in the world of crafts now. For I’m convinced men are more than welcome to join us to knit a few rows, whether they are Songfestival fans or not.

Wie geïnteresseerd is in mijn visie op de relatie tussen de digitale en de breiwereld, leest mijn blog over een ander zwart-wit fenomeen.

For those interested in my views on the relation between the digital and the knitting world, do read my blog about another black-white phenomenon.